Translation of "Domestic violence" in German

According to the Council of Europe, one in four women will experience domestic violence in their lifetime.
Gemäß dem Europarat erlebt jede vierte Frau in ihrem Leben häusliche Gewalt.
Europarl v8

Another disturbing matter is the increasing problem of domestic violence and so-called honour killings.
Eine andere störende Angelegenheit ist das wachsende Problem häuslicher Gewalt und sogenannter Ehrenmorde.
Europarl v8

Domestic violence must not be treated as a private matter.
Häusliche Gewalt darf nicht als Privatangelegenheit behandelt werden.
Europarl v8

You emphasise the protection of victims - victims of domestic violence and victims of terrorism.
Sie betonen den Opferschutz - bei Opfern häuslicher Gewalt und Terrorismusopfern.
Europarl v8

However, it does not refer specifically to domestic violence.
Er bezieht sich dabei jedoch nicht speziell auf häusliche Gewalt.
Europarl v8

Domestic violence is a very serious form of violence against women.
Häusliche Gewalt ist eine sehr ernste Form der Gewalt gegen Frauen.
Europarl v8

Domestic violence is not a private family matter.
Die häusliche Gewalt ist keine private Familienangelegenheit.
Europarl v8

The problem of domestic violence is related to this.
Das Problem der häuslichen Gewalt hängt damit zusammen.
Europarl v8

Domestic violence has disastrous consequences for all family members, particularly children.
Häusliche Gewalt hat katastrophale Folgen für alle Familienmitglieder und insbesondere Kinder.
Europarl v8

The commonest cause of injuries in women is domestic violence.
Die häufigste Ursache für Verletzungen bei Frauen ist häusliche Gewalt.
Europarl v8

Strong traditions have always kept domestic violence hidden behind closed doors.
Starke Traditionen haben häusliche Gewalt stets hinter geschlossenen Türen gehalten.
Europarl v8

Unfortunately, children are also often targets of domestic violence, as are men.
Leider sind auch Kinder und Männer oft Opfer von häuslicher Gewalt.
Europarl v8

None of this kind of domestic violence should be allowed to happen.
Wir dürfen keine Form dieser häuslichen Gewalt zulassen.
Europarl v8

It has been shown that many domestic violence cases have been preceded by animal abuse.
So wurde nachgewiesen, dass Fällen von häuslicher Gewalt oftmals Tiermissbrauch vorausgegangen war.
Europarl v8

He was arrested and charged in a domestic violence incident on Monday night
Er wurde festgenommen und wegen eines Vorfalls wegen häuslicher Gewalt am Montagabend angeklagt.
WMT-News v2019

I now call it "digital domestic violence."
Ich nenne es nun "digitale häusliche Gewalt".
TED2020 v1

Family violence, domestic violence, and divorce have torn apart families.
Gewalt in der Familie, häusliche Gewalt und Scheidungen reißen Familien auseinander.
TED2020 v1

All Things Pakistan explores the issue of domestic violence in the country.
All Things Pakistan setzt sich mit der häuslichen Gewalt im Land auseinander.
GlobalVoices v2018q4

I don't look like a typical domestic violence survivor.
Ich sehe nicht wie eine typische Überlebende häuslicher Gewalt aus.
TED2020 v1

We need every one of you to understand the secrets of domestic violence.
Sie alle müssen die Geheimnisse häuslicher Gewalt verstehen.
TED2020 v1

This is about domestic violence in particular, but you can plug in other analogues.
Das betrifft besonders häusliche Gewalt, aber man kann auch andere Analogien benutzen.
TED2020 v1

We learned that he had a long history of domestic violence.
Wir erfuhren, dass er eine lange Vorgeschichte in häuslicher Gewalt hatte.
TED2020 v1

That figure is dwarfed by domestic violence.
Diese Zahl wird von der häuslichen Gewalt weit in den Schatten gestellt.
News-Commentary v14