Translation of "Domestic violence" in German
According
to
the
Council
of
Europe,
one
in
four
women
will
experience
domestic
violence
in
their
lifetime.
Gemäß
dem
Europarat
erlebt
jede
vierte
Frau
in
ihrem
Leben
häusliche
Gewalt.
Europarl v8
Another
disturbing
matter
is
the
increasing
problem
of
domestic
violence
and
so-called
honour
killings.
Eine
andere
störende
Angelegenheit
ist
das
wachsende
Problem
häuslicher
Gewalt
und
sogenannter
Ehrenmorde.
Europarl v8
Domestic
violence
must
not
be
treated
as
a
private
matter.
Häusliche
Gewalt
darf
nicht
als
Privatangelegenheit
behandelt
werden.
Europarl v8
You
emphasise
the
protection
of
victims
-
victims
of
domestic
violence
and
victims
of
terrorism.
Sie
betonen
den
Opferschutz
-
bei
Opfern
häuslicher
Gewalt
und
Terrorismusopfern.
Europarl v8
However,
it
does
not
refer
specifically
to
domestic
violence.
Er
bezieht
sich
dabei
jedoch
nicht
speziell
auf
häusliche
Gewalt.
Europarl v8
Domestic
violence
is
a
very
serious
form
of
violence
against
women.
Häusliche
Gewalt
ist
eine
sehr
ernste
Form
der
Gewalt
gegen
Frauen.
Europarl v8
Domestic
violence
is
not
a
private
family
matter.
Die
häusliche
Gewalt
ist
keine
private
Familienangelegenheit.
Europarl v8
The
problem
of
domestic
violence
is
related
to
this.
Das
Problem
der
häuslichen
Gewalt
hängt
damit
zusammen.
Europarl v8
Domestic
violence
has
disastrous
consequences
for
all
family
members,
particularly
children.
Häusliche
Gewalt
hat
katastrophale
Folgen
für
alle
Familienmitglieder
und
insbesondere
Kinder.
Europarl v8
The
commonest
cause
of
injuries
in
women
is
domestic
violence.
Die
häufigste
Ursache
für
Verletzungen
bei
Frauen
ist
häusliche
Gewalt.
Europarl v8
Strong
traditions
have
always
kept
domestic
violence
hidden
behind
closed
doors.
Starke
Traditionen
haben
häusliche
Gewalt
stets
hinter
geschlossenen
Türen
gehalten.
Europarl v8
Unfortunately,
children
are
also
often
targets
of
domestic
violence,
as
are
men.
Leider
sind
auch
Kinder
und
Männer
oft
Opfer
von
häuslicher
Gewalt.
Europarl v8
None
of
this
kind
of
domestic
violence
should
be
allowed
to
happen.
Wir
dürfen
keine
Form
dieser
häuslichen
Gewalt
zulassen.
Europarl v8
It
has
been
shown
that
many
domestic
violence
cases
have
been
preceded
by
animal
abuse.
So
wurde
nachgewiesen,
dass
Fällen
von
häuslicher
Gewalt
oftmals
Tiermissbrauch
vorausgegangen
war.
Europarl v8
He
was
arrested
and
charged
in
a
domestic
violence
incident
on
Monday
night
Er
wurde
festgenommen
und
wegen
eines
Vorfalls
wegen
häuslicher
Gewalt
am
Montagabend
angeklagt.
WMT-News v2019
I
now
call
it
"digital
domestic
violence."
Ich
nenne
es
nun
"digitale
häusliche
Gewalt".
TED2020 v1
Family
violence,
domestic
violence,
and
divorce
have
torn
apart
families.
Gewalt
in
der
Familie,
häusliche
Gewalt
und
Scheidungen
reißen
Familien
auseinander.
TED2020 v1
All
Things
Pakistan
explores
the
issue
of
domestic
violence
in
the
country.
All
Things
Pakistan
setzt
sich
mit
der
häuslichen
Gewalt
im
Land
auseinander.
GlobalVoices v2018q4
I
don't
look
like
a
typical
domestic
violence
survivor.
Ich
sehe
nicht
wie
eine
typische
Überlebende
häuslicher
Gewalt
aus.
TED2020 v1
We
need
every
one
of
you
to
understand
the
secrets
of
domestic
violence.
Sie
alle
müssen
die
Geheimnisse
häuslicher
Gewalt
verstehen.
TED2020 v1
This
is
about
domestic
violence
in
particular,
but
you
can
plug
in
other
analogues.
Das
betrifft
besonders
häusliche
Gewalt,
aber
man
kann
auch
andere
Analogien
benutzen.
TED2020 v1
We
learned
that
he
had
a
long
history
of
domestic
violence.
Wir
erfuhren,
dass
er
eine
lange
Vorgeschichte
in
häuslicher
Gewalt
hatte.
TED2020 v1
That
figure
is
dwarfed
by
domestic
violence.
Diese
Zahl
wird
von
der
häuslichen
Gewalt
weit
in
den
Schatten
gestellt.
News-Commentary v14