Translation of "Doing things" in German

We should not be doing things for which we cannot account.
Wir sollten nichts tun, für das wir keine Rechenschaft ablegen können.
Europarl v8

I think this is the European way of doing things.
Ich denke, dass das die europäische Methode ist.
Europarl v8

That is not the best way of doing things.
Das ist nicht der beste Weg, um die Dinge zu regeln.
Europarl v8

What are you doing to speed things up?
Was tun Sie, damit es schneller geht?
Europarl v8

For our part, we consider that this is a completely irresponsible way of doing things.
Wir meinen, daß dies eine völlig unverantwortliche Arbeitsweise ist.
Europarl v8

China has its own way of doing things.
China erledigt die Dinge auf seine Art und Weise.
Europarl v8

But why are you not doing these things right now, rather than tomorrow?
Aber warum tun Sie das dann nicht jetzt sofort, und nicht morgen?
Europarl v8

You are well aware that that is not my way of doing things.
Sie wissen sehr gut, dass dies nicht meine Art ist.
Europarl v8

I am in favour of doing two things after December.
Ich bin dafür, nach dem Dezember zwei Dinge zu tun.
Europarl v8

It is about doing these things simultaneously.
Es geht darum, dies gleichzeitig zu tun.
Europarl v8

We're doing two different things here.
Wir machen hier zwei verschiedene Dinge.
TED2013 v1.1

Lots of people are doing things at the same time.
Viele Menschen machen Dinge zur gleichen Zeit.
TED2013 v1.1