Translation of "Doing things" in German
We
should
not
be
doing
things
for
which
we
cannot
account.
Wir
sollten
nichts
tun,
für
das
wir
keine
Rechenschaft
ablegen
können.
Europarl v8
I
think
this
is
the
European
way
of
doing
things.
Ich
denke,
dass
das
die
europäische
Methode
ist.
Europarl v8
That
is
not
the
best
way
of
doing
things.
Das
ist
nicht
der
beste
Weg,
um
die
Dinge
zu
regeln.
Europarl v8
What
are
you
doing
to
speed
things
up?
Was
tun
Sie,
damit
es
schneller
geht?
Europarl v8
For
our
part,
we
consider
that
this
is
a
completely
irresponsible
way
of
doing
things.
Wir
meinen,
daß
dies
eine
völlig
unverantwortliche
Arbeitsweise
ist.
Europarl v8
China
has
its
own
way
of
doing
things.
China
erledigt
die
Dinge
auf
seine
Art
und
Weise.
Europarl v8
But
why
are
you
not
doing
these
things
right
now,
rather
than
tomorrow?
Aber
warum
tun
Sie
das
dann
nicht
jetzt
sofort,
und
nicht
morgen?
Europarl v8
You
are
well
aware
that
that
is
not
my
way
of
doing
things.
Sie
wissen
sehr
gut,
dass
dies
nicht
meine
Art
ist.
Europarl v8
I
am
in
favour
of
doing
two
things
after
December.
Ich
bin
dafür,
nach
dem
Dezember
zwei
Dinge
zu
tun.
Europarl v8
It
is
about
doing
these
things
simultaneously.
Es
geht
darum,
dies
gleichzeitig
zu
tun.
Europarl v8
We're
doing
two
different
things
here.
Wir
machen
hier
zwei
verschiedene
Dinge.
TED2013 v1.1
Lots
of
people
are
doing
things
at
the
same
time.
Viele
Menschen
machen
Dinge
zur
gleichen
Zeit.
TED2013 v1.1