Translation of "Does not qualify for" in German
The
aid
measure
under
examination
does
not
qualify
for
this
exception.
Die
fragliche
Beihilfemaßnahme
fällt
nicht
unter
diese
Freistellungsbestimmung.
DGT v2019
To
be
the
only
survivor
of
the
Capitol
bombing,
I
know,
does
not
qualify
me
for
higher
office,
but
when
President
Kirkman...
Dass
ich
den
Capitol-Anschlag
überlebte,
qualifiziert
mich
kaum
für
dieses
Amt...
OpenSubtitles v2018
The
card
does
not
qualify
for
fishing
for
sale.
Die
Karte
berechtigt
nicht
zum
Fischen
zum
Verkauf.
ParaCrawl v7.1
Without
a
coronary
angiography
the
patient
does
not
qualify
for
bypass
surgery.
Ohne
eine
Koronarangiographie
der
Patient
nicht
für
Bypass-Operation
zu
qualifizieren.
ParaCrawl v7.1
Interest
Categories:
This
browser
currently
does
not
qualify
for
interest
based
ads.
Interessenkategorien:
Dieser
Browser
kommt
zurzeit
nicht
für
interessenbasierte
Anzeigen
infrage.
ParaCrawl v7.1
Nor
is
there
any
substance
to
the
objection
that
the
present
patent
does
not
qualify
for
the
claimed
right
of
priority.
Gleichfalls
ins
Leere
geht
der
Einwand,
daß
dem
vorliegenden
Patent
das
beanspruchte
Prioritätsrecht
nicht
zukomme.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
can
fully
understand
the
furious
reaction
of
the
Turks
now
that
it
appears
that
their
country,
for
the
time
being,
and
I
personally
hope
indefinitely,
does
not
qualify
for
membership
of
the
European
Union.
Frau
Präsidentin,
ich
kann
persönlich
sehr
gut
die
erbosten
Reaktionen
der
Türken
verstehen,
jetzt
wo
sich
zeigt,
daß
ihr
Land
vorläufig,
und
wie
ich
persönlich
hoffe
endgültig,
nicht
für
eine
Mitgliedschaft
der
Europäischen
Union
in
Betracht
kommt.
Europarl v8
Because
an
entity
assesses
hedge
effectiveness
by
comparing
the
change
in
the
fair
value
or
cash
flow
of
a
hedging
instrument
(or
group
of
similar
hedging
instruments)
and
a
hedged
item
(or
group
of
similar
hedged
items),
comparing
a
hedging
instrument
with
an
overall
net
position
(eg
the
net
of
all
fixed
rate
assets
and
fixed
rate
liabilities
with
similar
maturities),
rather
than
with
a
specific
hedged
item,
does
not
qualify
for
hedge
accounting.
Da
ein
Unternehmen
die
Wirksamkeit
einer
Absicherung
durch
den
Vergleich
der
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
oder
des
Cashflows
eines
Sicherungsinstruments
(oder
einer
Gruppe
gleichartiger
Sicherungsinstrumente)
und
eines
Grundgeschäfts
(oder
einer
Gruppe
gleichartiger
Grundgeschäfte)
beurteilt,
qualifiziert
der
Vergleich
eines
Sicherungsinstruments
mit
einer
gesamten
Nettoposition
(z.B.
der
Saldo
aller
festverzinslichen
Vermögenswerte
und
festverzinslichen
Verbindlichkeiten
mit
vergleichbaren
Laufzeiten)
an
Stelle
eines
Vergleichs
mit
einem
bestimmten
Grundgeschäft
nicht
für
eine
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen.
DGT v2019
However,
a
financial
asset
that
is
quoted
in
an
active
market
(such
as
a
quoted
debt
instrument,
see
paragraph
AG71)
does
not
qualify
for
classification
as
a
loan
or
receivable.
Für
eine
Klassifikation
als
Kredite
und
Forderungen
ausgenommen
sind
allerdings
an
einem
aktiven
Markt
notierte
finanzielle
Vermögenswerte
(wie
beispielsweise
notierte
Schuldinstrumente,
siehe
Paragraph
AG71).
DGT v2019
If
a
transfer
of
a
financial
asset
does
not
qualify
for
derecognition,
the
transferee
does
not
recognise
the
transferred
asset
as
its
asset
(see
paragraph
AG50).
Erfüllt
die
Übertragung
eines
finanziellen
Vermögenswerts
nicht
die
Bedingungen
für
eine
Ausbuchung,
wird
der
übertragene
Vermögenswert
vom
Empfänger
nicht
als
Vermögenswert
angesetzt
(siehe
Paragraph
AG50).
DGT v2019
To
the
extent
that
a
transfer
of
a
financial
asset
does
not
qualify
for
derecognition,
the
transferor’s
contractual
rights
or
obligations
related
to
the
transfer
are
not
accounted
for
separately
as
derivatives
if
recognising
both
the
derivative
and
either
the
transferred
asset
or
the
liability
arising
from
the
transfer
would
result
in
recognising
the
same
rights
or
obligations
twice.
Soweit
die
Übertragung
eines
finanziellen
Vermögenswertes
nicht
die
Kriterien
für
eine
Ausbuchung
erfüllt,
werden
die
im
Zusammenhang
mit
der
Übertragung
vertraglich
eingeräumten
Rechte
oder
Verpflichtungen
des
Übertragenden
nicht
gesondert
als
Derivate
bilanziert,
wenn
ein
Ansatz
des
Derivats
einerseits
und
des
übertragenen
Vermögenswertes
oder
der
aus
der
Übertragung
stammenden
Verbindlichkeit
andererseits
dazu
führen
würde,
dass
die
gleichen
Rechte
bzw.
Verpflichtungen
doppelt
erfasst
werden.
DGT v2019
As
regards
the
applicability
of
the
derogations
provided
for
in
the
Treaty,
the
Commission
takes
the
view
that
the
aid
does
not
qualify
for
the
derogation
in
Article
87(2)(a)
as
it
is
not
aid
having
a
social
character
or
aid
covered
by
Article
87(2)(c).
Hinsichtlich
der
Anwendbarkeit
der
im
EG-Vertrag
vorgesehenen
Ausnahmeregelungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
derartige
Beihilfen
nicht
für
die
Ausnahme
nach
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
a
EG-Vertrag
in
Frage
kommen,
weil
es
sich
weder
um
Beihilfen
sozialer
Art
noch
um
Beihilfen,
die
unter
Absatz
87
Absatz
2
Buchstabe
c
fallen,
handelt.
DGT v2019
The
Commission
concludes
that
the
tax
incentives
granted
under
this
measure
constitute
operating
aid
that
does
not
qualify
for
any
of
the
exceptions
to
the
prohibition
and
is
therefore
incompatible
with
the
common
market.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
mit
der
vorliegenden
Maßnahme
gewährten
Steuererleichterungen
eine
staatliche
Betriebsbeihilfe
darstellen,
auf
die
keine
der
vorgesehenen
Ausnahmen
anwendbar
ist,
und
die
damit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Articles
19
and
20,
Member
States
may
only
consider
an
application
for
asylum
as
unfounded
if
the
determining
authority
has
established
that
the
applicant
does
not
qualify
for
refugee
status
pursuant
to
Directive
2004/83/EC.
Unbeschadet
der
Artikel
19
und
20
können
die
Mitgliedstaaten
einen
Asylantrag
nur
dann
als
unbegründet
betrachten,
wenn
die
Asylbehörde
festgestellt
hat,
dass
der
Asylbewerber
nicht
die
Voraussetzungen
für
die
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
2004/83/EG
erfüllt.
DGT v2019
Furthermore,
it
was
considered
that
the
tax
liability
of
the
exporting
producer’s
domestic
customers
does
not
qualify
for
an
adjustment
under
Article
2(10)(b)
of
the
basic
Regulation
since
such
duty
is
not
‘borne
by
the
like
product
and
by
materials
physically
incorporated
therein’.
Die
Kommission
vertrat
ferner
die
Auffassung,
dass
die
geltend
gemachte
Steuerpflicht
der
inländischen
Abnehmer
des
ausführenden
Herstellers
nicht
ausreicht,
um
die
Voraussetzungen
für
eine
Berichtigung
nach
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
zu
erfüllen,
da
es
sich
dabei
nicht
um
eine
Abgabe
handelt,
mit
der
„die
gleichartige
Ware
oder
die
darin
verarbeiteten
Erzeugnisse
belastet
werden“.
DGT v2019
If
there
still
are
politicians
unaware
of
the
Communist
record
in
eastern
Europe,
this
does
not
qualify
them
for
an
informed
opinion.
Falls
einige
Politiker
sich
noch
kein
Bild
von
der
kommunistischen
Herrschaft
Osteuropas
gemacht
haben,
sind
diese
nicht
in
der
Lage
eine
mündige
Entscheidung
zu
treffen.
Europarl v8
A
hedge
of
an
overall
net
position
(eg
the
net
of
all
fixed
rate
assets
and
fixed
rate
liabilities
with
similar
maturities),
rather
than
of
a
specific
hedged
item,
does
not
qualify
for
hedge
accounting.
Eine
Absicherung
einer
gesamten
Nettoposition
(z.
B.
der
Saldo
aller
festverzinslichen
Vermögenswerte
und
festverzinslichen
Verbindlichkeiten
mit
ähnlichen
Laufzeiten)
im
Gegensatz
zu
einer
Absicherung
eines
einzelnen
Postens
erfüllt
nicht
die
Kriterien
für
eine
Bilanzierung
als
Sicherungsbeziehung.
DGT v2019
If
a
transferred
financial
asset
can
be
called
back
by
the
transferor
and
the
call
option
is
deeply
in
the
money,
the
transfer
does
not
qualify
for
derecognition
because
the
transferor
has
retained
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership.
Wenn
ein
übertragener
finanzieller
Vermögenswert
vom
Übertragenden
zurück
erworben
werden
kann
und
die
Kaufoption
weit
im
Geld
ist,
erfüllt
die
Übertragung
nicht
die
Bedingungen
für
eine
Ausbuchung,
weil
der
Übertragende
im
Wesentlichen
alle
mit
dem
Eigentum
verbundenen
Risiken
und
Chancen
zurückbehalten
hat.
DGT v2019
The
Commission
takes
the
view
that
the
aid
does
not
qualify
for
exemption
under
Article
87(2),
because
it
is
not
aid
having
a
social
character
of
the
kind
referred
to
in
Article
87(2)(a),
nor
aid
to
make
good
the
damage
caused
by
natural
disasters
or
exceptional
occurrences
of
the
kind
referred
to
in
Article
87(2)(b),
nor
does
it
fall
under
Article
87(2)(c).
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
Beihilfe
insofern
nicht
in
den
Genuss
der
Ausnahmeregelung
nach
Artikel
87
Absatz
2
EG-Vertrag
kommen
kann,
als
es
sich
weder
um
eine
Beihilfe
sozialer
Art
nach
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
a)
EG-Vertrag
oder
um
eine
Beihilfe
zur
Beseitigung
von
Schäden
durch
Naturkatastrophen
oder
sonstige
außergewöhnliche
Ereignisse
nach
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b)
handelt,
noch
um
eine
Beihilfe,
die
unter
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
c)
fällt.
DGT v2019
To
the
extent
that
a
transfer
of
a
financial
asset
does
not
qualify
for
derecognition,
the
transferee
does
not
recognise
the
transferred
asset
as
its
asset.
Soweit
die
Übertragung
eines
finanziellen
Vermögenswerts
nicht
die
Kriterien
für
eine
Ausbuchung
erfüllt,
wird
der
übertragene
Vermögenswert
vom
Empfänger
nicht
als
Vermögenswert
angesetzt.
DGT v2019
The
Commission
concludes
that
the
tax
incentives
granted
under
this
measure
constitute
operating
aid
that
does
not
qualify
for
any
of
the
exceptions
to
the
general
ban
on
such
aid
and
is
therefore
incompatible
with
the
common
market.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
mit
der
vorliegenden
Maßnahme
gewährten
Steuererleichterungen
eine
staatliche
Betriebsbeihilfe
darstellen,
auf
die
keine
der
vorgesehenen
Ausnahmen
vom
allgemein
geltenden
Beihilfeverbot
anwendbar
ist,
und
die
damit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist.
DGT v2019
In
cases
where
one
or
more
of
the
ingredients
does
not
qualify
for
a
refund,
no
refund
shall
be
payable
on
such
mixtures.
Falls
einer
oder
mehrere
Bestandteile
dieser
Mischungen
nicht
für
eine
Ausfuhrerstattung
in
Frage
kommen,
wird
für
diese
Mischungen
keine
Ausfuhrerstattung
gewährt.
JRC-Acquis v3.0
The
trader
concerned
or
his
representative,
who
does
not
qualify
for
the
exemption
provided
for
in
Article
7,
shall
provide
the
competent
agency
in
good
time
with
all
the
information
necessary
for
identification
of
the
lots
and
detailed
information
on
the
place
and
date
of
packing
and
shipping
for
bananas
harvested
in
the
Community,
the
planned
place
and
date
of
unloading
in
the
Community
for
bananas
from
third
countries
or
from
Community
regions
of
production
and
deliveries
to
ripening
depots
for
bananas
which
cannot
be
checked
when
they
are
first
unloaded
in
the
Community.
Der
Marktbeteiligte
oder
sein
Vertreter,
der
nicht
in
den
Genuß
der
Freistellung
gemäß
Artikel
7
kommt,
übermittelt
der
zuständigen
Stelle
rechtzeitig
alle
zur
Identifizierung
der
Partien
erforderlichen
Auskünfte
und
macht
genaue
Angaben
zu
den
Pack-
und
Versandorten
und
-daten
für
in
der
Gemeinschaft
geerntete
Bananen,
zu
den
voraussichtlichen
Orten
und
Daten
der
Entladung
in
der
Gemeinschaft
für
Bananen
aus
Drittländern
oder
EG-Erzeugungsregionen
sowie
zu
den
an
die
Reifestationen
gelieferten
Mengen,
die
nicht
zum
Zeitpunkt
der
ersten
Entladung
in
der
Gemeinschaft
kontrolliert
werden
können.
JRC-Acquis v3.0