Translation of "Do it" in German
I
simply
must
ask
you
to
do
that;
it
is
really
vital.
Darum
muss
ich
Sie
einfach
einmal
bitten,
das
ist
wirklich
notwendig.
Europarl v8
I
do
not
think
it
is
in
very
good
taste,
really.
Ich
glaube
nicht,
dass
dies
von
gutem
Geschmack
zeugt,
wirklich
nicht.
Europarl v8
Nor
do
I
want
it
to
deliver
it.
Und
ich
will
auch
nicht,
dass
sie
es
leistet.
Europarl v8
I
do
it
because
I
believe
in
it.
Ich
tue
es,
weil
ich
daran
glaube.
Europarl v8
We
can
do
it,
if
we
want
to.
Wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
nur
wollen.
Europarl v8
Many
parts
of
it
do
not
meet
the
needs
of
disadvantaged
regions.
Es
wird
in
vielen
Teilen
nicht
dem
gerecht,
was
benachteiligte
Regionen
brauchen.
Europarl v8
We
keep
on
talking
about
shared
responsibilities
and
now
we
can
do
something
about
it.
Wir
reden
ständig
über
gemeinsame
Verantwortung
und
jetzt
können
wir
etwas
dafür
tun.
Europarl v8
We
can
do
it
without
the
consent
of
their
respective
governments.
Wir
können
dies
ohne
die
Einwilligung
der
entsprechenden
Regierungen
tun.
Europarl v8
If
we
do
not
do
that,
it
will
be
at
our
own
peril.
Wenn
wir
das
nicht
tun,
dann
tun
wir
das
auf
eigene
Gefahr.
Europarl v8
We
need
to
do
it
in
the
whole
food
chain.
Wir
müssen
es
in
der
gesamten
Nahrungskette
tun.
Europarl v8
We
will
do
it,
as
representatives
of
Europe,
by
taking
a
leading
role.
Wir
werden
dies
tun,
indem
wir
als
Vertreter
Europas
eine
Führungsrolle
einnehmen.
Europarl v8
Those
who
do
not
feel
it
are
farmers
and,
in
particular,
smallholders.
Die,
die
dies
nicht
spüren,
sind
Landwirte
und
vor
allem
Kleinbauern.
Europarl v8
We
can
do
it
if
we
have
the
will.
Wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
den
Willen
haben.
Europarl v8
What
can
it
do
and
what
must
it
do?
Was
kann
es
tun,
und
was
muss
es
tun?
Europarl v8
What
will
it
do,
for
example,
about
the
new
influx
of
immigrants?
Wie
wird
es
beispielsweise
mit
dem
neuen
Zustrom
von
Einwanderern
umgehen?
Europarl v8
No,
I
do
not
think
it
is
the
most
modern.
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
die
modernste
ist.
Europarl v8