Translation of "Do for" in German

We can normally only do the framework, for instance for Nabucco.
Wir können in der Regel nur den Rahmen vorgeben, beispielsweise für Nabucco.
Europarl v8

I do apologise for the confusion.
Ich muss mich für die Verwirrung entschuldigen.
Europarl v8

We did not do this for the military coup in Honduras.
Wir haben dies beim Militärputsch in Honduras nicht getan.
Europarl v8

Do you look for the technological developments of the future?
Sind Sie auf der Suche nach den technologischen Entwicklungen der Zukunft?
Europarl v8

We must also do so for democratic reasons.
Wir müssen das außerdem aus demokratischen Gründen tun.
Europarl v8

Let us go ahead and do the same for the Republic of Moldova too.
Lassen Sie uns vorangehen und Gleiches für die Republik Moldau tun.
Europarl v8

In fact, the future CAP absolutely must do more for young farmers.
Tatsächlich muss die künftige GAP unbedingt mehr für junge Landwirte tun.
Europarl v8

I am afraid crises do not wait for the convenience of EU Foreign Ministers.
Leider richten sich die Krisen nicht nach den EU-Außenministern.
Europarl v8

We should also do that for the sake of the patients.
Das sollten wir auch im Interesse der Patienten tun.
Europarl v8

In fact, what appropriations do we see for agriculture?
Was müssen wir bei den Mitteln für die Landwirtschaft feststellen?
Europarl v8

What level of quality do we want for our consumers?
Welche Qualität streben wir für unsere Verbraucher an?
Europarl v8

In reality they do this only for their own benefit.
In Wirklichkeit tun sie dies aber für ihren eigenen Vorteil.
Europarl v8

Can we do more for them?
Können wir mehr für sie tun?
Europarl v8

We should develop strategies for these people in the same way as we do for others.
Dafür sollte man genauso Strategien entwickeln wie für andere.
Europarl v8