Translation of "Do for" in German
We
can
normally
only
do
the
framework,
for
instance
for
Nabucco.
Wir
können
in
der
Regel
nur
den
Rahmen
vorgeben,
beispielsweise
für
Nabucco.
Europarl v8
I
do
apologise
for
the
confusion.
Ich
muss
mich
für
die
Verwirrung
entschuldigen.
Europarl v8
We
did
not
do
this
for
the
military
coup
in
Honduras.
Wir
haben
dies
beim
Militärputsch
in
Honduras
nicht
getan.
Europarl v8
Do
you
look
for
the
technological
developments
of
the
future?
Sind
Sie
auf
der
Suche
nach
den
technologischen
Entwicklungen
der
Zukunft?
Europarl v8
We
must
also
do
so
for
democratic
reasons.
Wir
müssen
das
außerdem
aus
demokratischen
Gründen
tun.
Europarl v8
Let
us
go
ahead
and
do
the
same
for
the
Republic
of
Moldova
too.
Lassen
Sie
uns
vorangehen
und
Gleiches
für
die
Republik
Moldau
tun.
Europarl v8
In
fact,
the
future
CAP
absolutely
must
do
more
for
young
farmers.
Tatsächlich
muss
die
künftige
GAP
unbedingt
mehr
für
junge
Landwirte
tun.
Europarl v8
I
am
afraid
crises
do
not
wait
for
the
convenience
of
EU
Foreign
Ministers.
Leider
richten
sich
die
Krisen
nicht
nach
den
EU-Außenministern.
Europarl v8
We
should
also
do
that
for
the
sake
of
the
patients.
Das
sollten
wir
auch
im
Interesse
der
Patienten
tun.
Europarl v8
In
fact,
what
appropriations
do
we
see
for
agriculture?
Was
müssen
wir
bei
den
Mitteln
für
die
Landwirtschaft
feststellen?
Europarl v8
What
level
of
quality
do
we
want
for
our
consumers?
Welche
Qualität
streben
wir
für
unsere
Verbraucher
an?
Europarl v8
In
reality
they
do
this
only
for
their
own
benefit.
In
Wirklichkeit
tun
sie
dies
aber
für
ihren
eigenen
Vorteil.
Europarl v8
Can
we
do
more
for
them?
Können
wir
mehr
für
sie
tun?
Europarl v8
We
should
develop
strategies
for
these
people
in
the
same
way
as
we
do
for
others.
Dafür
sollte
man
genauso
Strategien
entwickeln
wie
für
andere.
Europarl v8