Translation of "Disunity" in German

The first is the disunity of the European Union.
Das Erste ist die Uneinigkeit der Europäischen Union.
Europarl v8

Disunity, delay and weakness can set the Balkans alight.
Uneinigkeit, Verzögerungen und Schwäche können den Balkan in Brand setzen.
Europarl v8

Even though everyone had predicted disunity, we nevertheless achieved unity.
Auch wenn jeder Uneinigkeit vorhergesagt hatte, konnten wir dennoch eine Einigung erzielen.
Europarl v8

We have avoided much of the disunity and disagreements of previous institutional debates.
Wir haben viel von der Uneinigkeit und den Meinungsverschiedenheiten früherer institutioneller Debatten vermieden.
Europarl v8

The impression of disunity on sanctions plays into Putin’s hands.
Der Eindruck der Uneinigkeit in der Sanktionsfrage spielt Putin in die Hände.
News-Commentary v14

The Palestinians have a difficult history – one of internal disunity and murderous internecine conflict – to overcome.
Die Palästinenser haben eine schwierige Geschichte interner Uneinigkeit und mörderischer Konflikte zu bewältigen.
News-Commentary v14

Disunity made the Arab defeat almost inevitable.
Durch diese Uneinigkeit wurde die Niederlage der Araber beinahe unausweichlich.
News-Commentary v14

But Ukraine’s disunity is obvious.
Aber die Uneinigkeit der Ukraine ist offensichtlich.
News-Commentary v14

They failed due to the disunity of the then independent municipalities of Untermünstertal and Obermünstertal.
Sie scheiterten an der Uneinigkeit der damals selbstständigen Gemeinden Unter- und Obermünstertal.
WikiMatrix v1

Indeed we could have presented a picture of disunity and powerlessness to act.
Wir hätten ein Bild der Uneinigkeit, der Handlungsunfähigkeit abgeben können.
EUbookshop v2

As I have said, we could have presented a picture of disunity.
Wir hätten ein Bild der Uneinigkeit abgeben können.
EUbookshop v2

Officials at Fort Gibson prevented bloodshed and disunity among them.
Die Offiziellen in Fort Gibson verhinderten Blutvergießen und Uneinigkeit unter den Indianern.
WikiMatrix v1

Every minute that we waste in disunity brings closer the destruction of our country!
Jeder Augenblick in vergeudeter Uneinigkeit bringt uns der Zerstörung unseres Landes näher.
OpenSubtitles v2018

From disunity, a new process of unity began.
Aus der Uneinigkeit heraus, begann ein neuer Prozess der Einheit.
ParaCrawl v7.1

Disunity can be based on many things.
Uneinigkeit kann vielen Dingen zu Grunde liegen.
ParaCrawl v7.1