Translation of "Dissension" in German
Indecisiveness
and
dissension
contributed
to
the
failure
of
The
Hague.
Unentschlossenheit
und
Uneinigkeit
trugen
zum
Scheitern
von
Den
Haag
bei.
Europarl v8
But
those
who
disbelieve
are
in
pride
and
dissension.
Die,
die
aber
ungläubig
sind,
verharren
in
falschem
Stolz
und
Feindseligkeit.
Tanzil v1
Surely
these
wrong-doers
have
gone
too
far
in
their
dissension.
Und
gewiß,
die
Unrecht-Begehenden
befinden
sich
doch
in
einer
unerbittlichen
Feindseligkeit.
Tanzil v1
And
indeed,
the
wrongdoers
are
in
extreme
dissension.
Und
gewiß,
die
Unrecht-Begehenden
befinden
sich
doch
in
einer
unerbittlichen
Feindseligkeit.
Tanzil v1
This
dissension
may
well
be
compounded
by
two
additional
factors.
Diese
Uneinigkeit
könnte
von
zwei
weiteren
Faktoren
durchaus
noch
verschärft
werden.
News-Commentary v14
Oh,
any
dissension
between
the
Germans
and
the
Italians
is
purely
enemy
propaganda.
Jegliche
Zwietracht
zwischen
Deutschen
und
Italienern
ist
nichts
weiter
als
Feindespropaganda.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I've
heard
rumours
of
dissension
among
the
insurgents.
Ich
hörte
Gerüchte
über
Uneinigkeiten
bei
den
Aufrührern.
OpenSubtitles v2018
There's
always
dissension
in
a
cult.
Es
gibt
in
einem
Kult
immer
Uneinigkeiten.
OpenSubtitles v2018
An
attempt
to
sow
dissension
and
mistrust.
Ein
Versuch,
Zwietracht
und
Misstrauen
zu
säen.
OpenSubtitles v2018