Translation of "Dissension" in German

Indecisiveness and dissension contributed to the failure of The Hague.
Unentschlossenheit und Uneinigkeit trugen zum Scheitern von Den Haag bei.
Europarl v8

But those who disbelieve are in pride and dissension.
Die, die aber ungläubig sind, verharren in falschem Stolz und Feindseligkeit.
Tanzil v1

Surely these wrong-doers have gone too far in their dissension.
Und gewiß, die Unrecht-Begehenden befinden sich doch in einer unerbittlichen Feindseligkeit.
Tanzil v1

And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.
Und gewiß, die Unrecht-Begehenden befinden sich doch in einer unerbittlichen Feindseligkeit.
Tanzil v1

This dissension may well be compounded by two additional factors.
Diese Uneinigkeit könnte von zwei weiteren Faktoren durchaus noch verschärft werden.
News-Commentary v14

Oh, any dissension between the Germans and the Italians is purely enemy propaganda.
Jegliche Zwietracht zwischen Deutschen und Italienern ist nichts weiter als Feindespropaganda.
OpenSubtitles v2018

Oh, I've heard rumours of dissension among the insurgents.
Ich hörte Gerüchte über Uneinigkeiten bei den Aufrührern.
OpenSubtitles v2018

There's always dissension in a cult.
Es gibt in einem Kult immer Uneinigkeiten.
OpenSubtitles v2018

An attempt to sow dissension and mistrust.
Ein Versuch, Zwietracht und Misstrauen zu säen.
OpenSubtitles v2018