Translation of "Dispense" in German

It is quite in order for a producer to dispense with any sort of additive he chooses.
Daß ein Hersteller auf jeglichen Zusatzstoff verzichtet, ist ihm unbenommen.
Europarl v8

That costs more, and it means that we dispense with plant protection.
Das kostet mehr, und wir verzichten dafür auf Pflanzenschutz.
Europarl v8

That was an optional extra which we have decided to dispense with.
Dies war eine zusätzliche Möglichkeit, auf die wir verzichtet haben.
Europarl v8

We could dispense with a debate because we have already achieved everything we set out to do.
Wir könnten auf eine Debatte verzichten, weil wir schon alles erreicht haben.
Europarl v8

That is also why we must not dispense with Article 4, the nutrient profiles.
Deshalb dürfen wir auf Artikel 4 – die Nährwertprofile – auch nicht verzichten.
Europarl v8

For these reasons it will be possible to dispense with the procedure for relicensing products every five years.
Aus diesen Gründen kann auf ein Neuzulassungsverfahren nach fünf Jahren verzichtet werden.
Europarl v8

For these reasons alone, to dispense with it would be an adventurous gamble.
Schon allein aus diesem Grund wäre es abenteuerlich, auf sie zu verzichten.
News-Commentary v14

Are they the ones who dispense the favour of your Lord?
Sind sie es, die die Barmherzigkeit deines Herrn zu verteilen haben?
Tanzil v1

Dispense onto matrix and wait 15 min.
Auf die Matrix auftragen und 15 Minuten warten.
ELRC_2682 v1

Is it they who dispense the mercy of your Lord?
Sind sie es etwa, die die Barmherzigkeit deines Herrn verteilen?
Tanzil v1

The office of departure may dispense with the presentation of this document at the time of completion of the formalities.
Die Abgangsstelle kann auf die Vorlage dieses Papiers bei Zollabfertigung verzichten.
JRC-Acquis v3.0

Dispense onto sponge and wait 15 min.
Auf dem Schwamm auftragen und 15 Minuten warten.
EMEA v3

I firmly doubt the need to dispense with deterrence.
Ich habe starke Zweifel daran, dass wir auf Abschreckung verzichten müssen.
News-Commentary v14

And i think we ought to dispense with these convivialities and proceed to...
Ich denke, wir sollten auf diese Geselligkeiten verzichten und lieber fort...
OpenSubtitles v2018