Translation of "Dismember" in German
Aren't
they
the
guys
that
dismember
live
chickens
during
their
act?
Sind
das
nicht
die
Typen,
die
auf
der
Bühne
lebendige
Hühner
zerstückeln?
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
enjoy
it,
to
dismember
you!
Ich
werde
es
genießen,
dich
zu
zerstückeln!
OpenSubtitles v2018
He's
a
doctor
and
could
dismember
a
corpse.
Und
als
Arzt
kann
er
eine
Leiche
zerstückeln.
OpenSubtitles v2018
And
you've
got
a
family
to
support
and
people
to
dismember.
Und
du
hast
eine
Familie
zu
versorgen
und
Leute
zu
zerstückeln.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
dismember
that
guy
with
a
trowel.
Ja,
den
musste
ich
mit
einer
Kelle
zerstückeln.
OpenSubtitles v2018
But
finally
they
were
able
to
dismember
him,
but...
not
kill
him.
Sie
konnten
ihn
zerstückeln,...
..aber
nicht
töten.
OpenSubtitles v2018
Matti
Kärki,
David
Blomqvist,
and
Fred
Estby
went
on
to
reform
Dismember.
Matti
Kärki,
David
Blomqvist
und
Fred
Estby
spielten
bei
Dismember.
Wikipedia v1.0
He
has
vowed
to
dismember
everybody
in
the
group.
Er
hat
gelobt,
alle
Bandmitglieder
zu
zerstückeln.
OpenSubtitles v2018
But
i
am
back
with
Dismember
since
2
years
back.
Aber
seit
zwei
Jahren
bin
ich
wieder
bei
DISMEMBER
dabei.
ParaCrawl v7.1
They
have
to
dismember
the
dead
bodies.
Sie
haben
die
Leichen
der
Toten
zu
zerstückeln.
ParaCrawl v7.1
There
was
no
barrier
and
no
pit
during
Dismember
anyway.
Jedenfalls
gab
es
keine
Barriere
und
keinen
Pit
während
des
Auftritts
von
Dismember.
ParaCrawl v7.1