Translation of "Dismember" in German

Aren't they the guys that dismember live chickens during their act?
Sind das nicht die Typen, die auf der Bühne lebendige Hühner zerstückeln?
OpenSubtitles v2018

I'm going to enjoy it, to dismember you!
Ich werde es genießen, dich zu zerstückeln!
OpenSubtitles v2018

He's a doctor and could dismember a corpse.
Und als Arzt kann er eine Leiche zerstückeln.
OpenSubtitles v2018

And you've got a family to support and people to dismember.
Und du hast eine Familie zu versorgen und Leute zu zerstückeln.
OpenSubtitles v2018

I had to dismember that guy with a trowel.
Ja, den musste ich mit einer Kelle zerstückeln.
OpenSubtitles v2018

But finally they were able to dismember him, but... not kill him.
Sie konnten ihn zerstückeln,... ..aber nicht töten.
OpenSubtitles v2018

Matti Kärki, David Blomqvist, and Fred Estby went on to reform Dismember.
Matti Kärki, David Blomqvist und Fred Estby spielten bei Dismember.
Wikipedia v1.0

He has vowed to dismember everybody in the group.
Er hat gelobt, alle Bandmitglieder zu zerstückeln.
OpenSubtitles v2018

But i am back with Dismember since 2 years back.
Aber seit zwei Jahren bin ich wieder bei DISMEMBER dabei.
ParaCrawl v7.1

They have to dismember the dead bodies.
Sie haben die Leichen der Toten zu zerstückeln.
ParaCrawl v7.1

There was no barrier and no pit during Dismember anyway.
Jedenfalls gab es keine Barriere und keinen Pit während des Auftritts von Dismember.
ParaCrawl v7.1

Related phrases