Translation of "Direst" in German

These farmers have ended up in the direst situation.
Diese Landwirte befinden sich in der größten Not.
Europarl v8

Allah will punish him with direst punishment.
Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.
Tanzil v1

There has already been one irregular vote in the Committee on Legal Affairs, and, at a time when the EU is in the midst of its direst crisis, it would send completely the wrong message if we were to adopt a Members’ Statute while accumulating privileges on the quiet.
Es ist bereits im Rechtsausschuss zu einer unrechtmäßigen Abstimmung gekommen, und es wäre das völlig falsche Signal jetzt, wo die EU in ihrer schwersten Krise steckt, ein Mitgliederstatut zu verabschieden und hier im Hintergrund Privilegien neu aufzustocken.
Europarl v8

The British government recently issued the most comprehensive study to date of the economic costs and risks of global warming, and of measures that might reduce greenhouse gas emissions, in the hope of averting some of the direst consequences.
Die britische Regierung hat vor kurzem die bisher umfassendste Studie zu Kosten und Risiken der Erderwärmung sowie zu Maßnahmen, die den Ausstoß von Treibhausgasen reduzieren könnten, herausgegeben, in der Hoffnung, einige der schlimmsten Folgen abwenden zu können.
News-Commentary v14

Considering how fast this crisis is growing, and the number of people it is affecting, Yemen is becoming one of the direst humanitarian crises in the world today with record malnutrition rates.
Bedenkt man, wie rasch sich die Lage zuspitzt und wie viele Menschen davon betroffen sind, so droht in Jemen wegen akuter Unterernährung eine der größten humanitären Katastrophen weltweit.
TildeMODEL v2018

The tragedy united east and west in revulsion, which amazingly then turned to action and hope for the future in the direst misery.
Die Tragödie vereinte West und Ost in Abscheu, und verwandelte sich dann überraschenderweise in Handlung und Hoffnung für die Zukunft mitten im schlimmsten Elend.
WMT-News v2019