Translation of "Direst" in German
These
farmers
have
ended
up
in
the
direst
situation.
Diese
Landwirte
befinden
sich
in
der
größten
Not.
Europarl v8
Allah
will
punish
him
with
direst
punishment.
Allah
wird
ihn
dann
mit
der
schwersten
Strafe
bestrafen.
Tanzil v1
There
has
already
been
one
irregular
vote
in
the
Committee
on
Legal
Affairs,
and,
at
a
time
when
the
EU
is
in
the
midst
of
its
direst
crisis,
it
would
send
completely
the
wrong
message
if
we
were
to
adopt
a
Members’
Statute
while
accumulating
privileges
on
the
quiet.
Es
ist
bereits
im
Rechtsausschuss
zu
einer
unrechtmäßigen
Abstimmung
gekommen,
und
es
wäre
das
völlig
falsche
Signal
jetzt,
wo
die
EU
in
ihrer
schwersten
Krise
steckt,
ein
Mitgliederstatut
zu
verabschieden
und
hier
im
Hintergrund
Privilegien
neu
aufzustocken.
Europarl v8
The
British
government
recently
issued
the
most
comprehensive
study
to
date
of
the
economic
costs
and
risks
of
global
warming,
and
of
measures
that
might
reduce
greenhouse
gas
emissions,
in
the
hope
of
averting
some
of
the
direst
consequences.
Die
britische
Regierung
hat
vor
kurzem
die
bisher
umfassendste
Studie
zu
Kosten
und
Risiken
der
Erderwärmung
sowie
zu
Maßnahmen,
die
den
Ausstoß
von
Treibhausgasen
reduzieren
könnten,
herausgegeben,
in
der
Hoffnung,
einige
der
schlimmsten
Folgen
abwenden
zu
können.
News-Commentary v14
Considering
how
fast
this
crisis
is
growing,
and
the
number
of
people
it
is
affecting,
Yemen
is
becoming
one
of
the
direst
humanitarian
crises
in
the
world
today
with
record
malnutrition
rates.
Bedenkt
man,
wie
rasch
sich
die
Lage
zuspitzt
und
wie
viele
Menschen
davon
betroffen
sind,
so
droht
in
Jemen
wegen
akuter
Unterernährung
eine
der
größten
humanitären
Katastrophen
weltweit.
TildeMODEL v2018
The
tragedy
united
east
and
west
in
revulsion,
which
amazingly
then
turned
to
action
and
hope
for
the
future
in
the
direst
misery.
Die
Tragödie
vereinte
West
und
Ost
in
Abscheu,
und
verwandelte
sich
dann
überraschenderweise
in
Handlung
und
Hoffnung
für
die
Zukunft
mitten
im
schlimmsten
Elend.
WMT-News v2019