Translation of "Different countries" in German
Different
countries
and
different
nationalities
have
been
shaped
by
different
experiences.
Durch
unterschiedliche
Erfahrungen
wurden
unterschiedliche
Länder
und
unterschiedliche
Nationalitäten
geprägt.
Europarl v8
Mortgage
credit
is
inseparably
connected
with
security
and
application
procedures,
which
differ
greatly
between
different
countries.
Der
Hypothekarkredit
ist
untrennbar
mit
den
national
stark
unterschiedlichen
Sicherungs-
und
Verwertungsmechanismen
verbunden.
Europarl v8
Different
solutions
are
required
for
different
countries.
Man
braucht
unterschiedliche
Lösungen
für
unterschiedliche
Regionen.
Europarl v8
It
is
no
different
in
other
countries
of
the
Union.
In
anderen
EU-Ländern
ist
die
Situation
nicht
anders.
Europarl v8
The
crisis
is
following
different
paths
in
different
countries.
Die
Krise
nimmt
in
den
jeweiligen
Ländern
einen
unterschiedlichen
Verlauf.
Europarl v8
I
would
like
to
mention
that
the
banks
have
had
different
business
models
in
different
countries.
Ich
möchte
erwähnen,
dass
die
Banken
unterschiedliche
Geschäftsmodelle
in
unterschiedlichen
Ländern
hatten.
Europarl v8
There
are
two
many
fine
distinctions
made
by
different
countries
in
the
EU.
Die
verschiedenen
Länder
in
der
EU
machen
zu
viele
feine
Unterschiede.
Europarl v8
The
ban
will
also
have
different
effects
in
different
countries.
Das
Verbot
wird
in
den
verschiedenen
Ländern
auch
unterschiedliche
Folgen
haben.
Europarl v8
Everything
becomes
particularly
problematic
when
the
husband
and
wife
come
from
different
countries.
Problematisch
wird
das
Ganze,
wenn
die
Ehepartner
aus
unterschiedlichen
Ländern
stammen.
Europarl v8
The
same
currency
value
cannot
possibly
reflect
the
economic
conditions
in
17
different
countries.
Die
gleiche
Währung
kann
nicht
die
Wirtschaftsverhältnisse
in
17
verschiedenen
Ländern
widerspiegeln.
Europarl v8
The
situation
will
not
be
all
that
different
for
the
countries
'with
a
derogation'
.
Die
Lage
sieht
für
die
"Prae-in"
-Länder
nicht
wesentlich
anders
aus.
Europarl v8
Owing
to
geography,
circumstances
in
different
countries
vary.
Aufgrund
ihrer
unterschiedlichen
geographischen
Lage
befinden
sich
die
einzelnen
Länder
in
unterschiedlichen
Situationen.
Europarl v8
Their
presence
lends
variety
to
the
landscape
of
many
different
countries.
Ihre
Anwesenheit
verleiht
vielen
verschiedenen
Ländern
eine
größere
Vielfalt.
Europarl v8
Firstly,
because
they
are
grouping
different
situations
and
countries
together
in
the
same
resolution.
Zunächst
weil
verschiedene
Situationen
und
Länder
in
ein
und
derselben
Entschließung
zusammengefasst
werden.
Europarl v8
I
know
there
is
no
ideal
solution,
since
different
countries
organize
this
differently.
Natürlich
gibt
es
keine
Ideallösung,
denn
in
einigen
Ländern
bestehen
andere
Organisationsformen.
Europarl v8
Families
have
been
separated
and
sent
to
different
countries.
Familien
wurden
getrennt
und
in
verschiedene
Länder
geschickt.
Europarl v8
It
is
also
important
that
we
should
comply
with
the
laws
of
the
different
countries.
Dringlich
ist
auch
die
Befolgung
der
Gesetze
der
einzelnen
Länder.
Europarl v8
It
may
be
justifiable
to
examine
the
situation
in
different
countries
more
closely.
Möglicherweise
werden
wir
die
Lage
in
einzelnen
Ländern
näher
zu
untersuchen
haben.
Europarl v8
This
morning,
76
citizens
from
different
countries
had
chosen
to
take
part
in
the
debate.
Heute
Morgen
hatten
sich
76
Bürger
aus
verschiedenen
Ländern
an
der
Diskussion
beteiligt.
Europarl v8
Different
countries
have
very
different
perceptions.
Verschiedene
Länder
haben
sehr
unterschiedliche
Auffassungen.
Europarl v8
We
are
European
representatives
of
the
people,
elected
in
different
countries.
Wir
sind
in
verschiedenen
Ländern
gewählte
europäische
Volksvertreter.
Europarl v8
It
is
precisely
against
this
cross-border
fraud
that
measures
that
are
the
same
across
different
European
countries
are
needed.
Gerade
gegen
solche
grenzüberschreitenden
Betrügereien
bedarf
es
einheitlicher
Maßnahmen
in
den
einzelnen
EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8