Translation of "Different countries" in German

Different countries and different nationalities have been shaped by different experiences.
Durch unterschiedliche Erfahrungen wurden unterschiedliche Länder und unterschiedliche Nationalitäten geprägt.
Europarl v8

Mortgage credit is inseparably connected with security and application procedures, which differ greatly between different countries.
Der Hypothekarkredit ist untrennbar mit den national stark unterschiedlichen Sicherungs- und Verwertungsmechanismen verbunden.
Europarl v8

Different solutions are required for different countries.
Man braucht unterschiedliche Lösungen für unterschiedliche Regionen.
Europarl v8

It is no different in other countries of the Union.
In anderen EU-Ländern ist die Situation nicht anders.
Europarl v8

The crisis is following different paths in different countries.
Die Krise nimmt in den jeweiligen Ländern einen unterschiedlichen Verlauf.
Europarl v8

I would like to mention that the banks have had different business models in different countries.
Ich möchte erwähnen, dass die Banken unterschiedliche Geschäftsmodelle in unterschiedlichen Ländern hatten.
Europarl v8

There are two many fine distinctions made by different countries in the EU.
Die verschiedenen Länder in der EU machen zu viele feine Unterschiede.
Europarl v8

The ban will also have different effects in different countries.
Das Verbot wird in den verschiedenen Ländern auch unterschiedliche Folgen haben.
Europarl v8

Everything becomes particularly problematic when the husband and wife come from different countries.
Problematisch wird das Ganze, wenn die Ehepartner aus unterschiedlichen Ländern stammen.
Europarl v8

The same currency value cannot possibly reflect the economic conditions in 17 different countries.
Die gleiche Währung kann nicht die Wirtschaftsverhältnisse in 17 verschiedenen Ländern widerspiegeln.
Europarl v8

The situation will not be all that different for the countries 'with a derogation' .
Die Lage sieht für die "Prae-in" -Länder nicht wesentlich anders aus.
Europarl v8

Owing to geography, circumstances in different countries vary.
Aufgrund ihrer unterschiedlichen geographischen Lage befinden sich die einzelnen Länder in unterschiedlichen Situationen.
Europarl v8

Their presence lends variety to the landscape of many different countries.
Ihre Anwesenheit verleiht vielen verschiedenen Ländern eine größere Vielfalt.
Europarl v8

Firstly, because they are grouping different situations and countries together in the same resolution.
Zunächst weil verschiedene Situationen und Länder in ein und derselben Entschließung zusammengefasst werden.
Europarl v8

I know there is no ideal solution, since different countries organize this differently.
Natürlich gibt es keine Ideallösung, denn in einigen Ländern bestehen andere Organisationsformen.
Europarl v8

Families have been separated and sent to different countries.
Familien wurden getrennt und in verschiedene Länder geschickt.
Europarl v8

It is also important that we should comply with the laws of the different countries.
Dringlich ist auch die Befolgung der Gesetze der einzelnen Länder.
Europarl v8

It may be justifiable to examine the situation in different countries more closely.
Möglicherweise werden wir die Lage in einzelnen Ländern näher zu untersuchen haben.
Europarl v8

This morning, 76 citizens from different countries had chosen to take part in the debate.
Heute Morgen hatten sich 76 Bürger aus verschiedenen Ländern an der Diskussion beteiligt.
Europarl v8

Different countries have very different perceptions.
Verschiedene Länder haben sehr unterschiedliche Auffassungen.
Europarl v8

We are European representatives of the people, elected in different countries.
Wir sind in verschiedenen Ländern gewählte europäische Volksvertreter.
Europarl v8

It is precisely against this cross-border fraud that measures that are the same across different European countries are needed.
Gerade gegen solche grenzüberschreitenden Betrügereien bedarf es einheitlicher Maßnahmen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8