Translation of "Did we have" in German

We did not have this five to ten years ago.
Dies hatten wir vor fünf bis zehn Jahren nicht.
Europarl v8

We did not have these things, however.
Aber all das hatten wir nicht.
Europarl v8

This is a new rule, which we did not have before.
Dies ist eine neue Regel, die wir vorher nicht hatten.
Europarl v8

We did not have a chance to do so before.
Vorher hatten wir keine Chance dazu.
Europarl v8

We did actually have two reports on the subject.
Wir hatten ja zwei Gutachten dazu.
Europarl v8

We did not have an action plan immediately up our sleeve.
Wir hatten damals nicht unmittelbar einen Aktionsplan zur Hand.
Europarl v8

When I came to Europe in 1989, we did not have a food problem.
Als ich 1989 in die Europäische Union kam, hatten wir kein Nahrungsmittelproblem.
Europarl v8

We did have the toolbox already.
Wir hatten ja bisher die Toolbox.
Europarl v8

We did not have the facts as now presented by the speaker.
Uns waren die Fakten, die der Vorredner soeben nannte, nicht bekannt.
Europarl v8

I regret we did not have that chance.
Ich bedaure, daß wir diese Chance nicht bekommen haben.
Europarl v8

I am pleased that we did not have any differing points of view on this occasion.
Ich freue mich, daß wir dabei keine unterschiedlichen Standpunkte hatten.
Europarl v8

Why did we have to pay compliments to Turkey?
Warum müssen wir der Türkei Komplimente machen?
Europarl v8

The problem is, however, that we did not have that option.
Aber das Problem ist, dass wir diese Option nicht hatten.
Europarl v8

What we did have, though, is determination in terms of wanting to achieve certain things together.
Allerdings waren wir entschlossen, gewisse Dinge gemeinsam zu erreichen.
Europarl v8

We did not have the opportunity to watch Danish television.
Wir hatten keine Möglichkeit zum Empfang dänischer Fernsehprogramme.
Europarl v8

In this case, we did not have that time.
In diesem Fall mussten wir sofort handeln.
Europarl v8

Did we not have these areas of the planet enslaved for years?
Haben wir diese Regionen nicht jahrelang versklavt?
Europarl v8

We would be worse off if we did not have these watchdogs.
Wir wären schlechter dran, wenn wir diese Überwacher nicht hätten.
Europarl v8

We did have time to realise that the flames were spreading.
Wir hatten Zeit, festzustellen, wie sich die Flammen ausbreiteten.
Europarl v8

I apologise for the fact that we did not have an opportunity to talk about this.
Bitte entschuldigen Sie, dass wir uns darüber nicht haben verständigen können.
Europarl v8

First of all, we did not have time to discuss the matter in committee.
Zum einen hatten wir keine Zeit, die Sache im Ausschuss zu erörtern.
Europarl v8

We never published a paper together, but we did have a lot of fun.
Wir haben nie etwas zusammen veröffentlicht, aber wir hatten eine Menge Spaß.
TED2013 v1.1

But we did have a marathon.
Aber wir hatten noch den Marathon.
TED2020 v1

We wish we'd taken better advantage of the education that we did have.
Wir wünschen uns, wir hätten von unserer Bildung mehr profitiert.
TED2013 v1.1