Translation of "Did we have" in German
We
did
not
have
this
five
to
ten
years
ago.
Dies
hatten
wir
vor
fünf
bis
zehn
Jahren
nicht.
Europarl v8
We
did
not
have
these
things,
however.
Aber
all
das
hatten
wir
nicht.
Europarl v8
This
is
a
new
rule,
which
we
did
not
have
before.
Dies
ist
eine
neue
Regel,
die
wir
vorher
nicht
hatten.
Europarl v8
We
did
not
have
a
chance
to
do
so
before.
Vorher
hatten
wir
keine
Chance
dazu.
Europarl v8
We
did
actually
have
two
reports
on
the
subject.
Wir
hatten
ja
zwei
Gutachten
dazu.
Europarl v8
We
did
not
have
an
action
plan
immediately
up
our
sleeve.
Wir
hatten
damals
nicht
unmittelbar
einen
Aktionsplan
zur
Hand.
Europarl v8
When
I
came
to
Europe
in
1989,
we
did
not
have
a
food
problem.
Als
ich
1989
in
die
Europäische
Union
kam,
hatten
wir
kein
Nahrungsmittelproblem.
Europarl v8
We
did
have
the
toolbox
already.
Wir
hatten
ja
bisher
die
Toolbox.
Europarl v8
We
did
not
have
the
facts
as
now
presented
by
the
speaker.
Uns
waren
die
Fakten,
die
der
Vorredner
soeben
nannte,
nicht
bekannt.
Europarl v8
I
regret
we
did
not
have
that
chance.
Ich
bedaure,
daß
wir
diese
Chance
nicht
bekommen
haben.
Europarl v8
I
am
pleased
that
we
did
not
have
any
differing
points
of
view
on
this
occasion.
Ich
freue
mich,
daß
wir
dabei
keine
unterschiedlichen
Standpunkte
hatten.
Europarl v8
Why
did
we
have
to
pay
compliments
to
Turkey?
Warum
müssen
wir
der
Türkei
Komplimente
machen?
Europarl v8
The
problem
is,
however,
that
we
did
not
have
that
option.
Aber
das
Problem
ist,
dass
wir
diese
Option
nicht
hatten.
Europarl v8
What
we
did
have,
though,
is
determination
in
terms
of
wanting
to
achieve
certain
things
together.
Allerdings
waren
wir
entschlossen,
gewisse
Dinge
gemeinsam
zu
erreichen.
Europarl v8
We
did
not
have
the
opportunity
to
watch
Danish
television.
Wir
hatten
keine
Möglichkeit
zum
Empfang
dänischer
Fernsehprogramme.
Europarl v8
In
this
case,
we
did
not
have
that
time.
In
diesem
Fall
mussten
wir
sofort
handeln.
Europarl v8
Did
we
not
have
these
areas
of
the
planet
enslaved
for
years?
Haben
wir
diese
Regionen
nicht
jahrelang
versklavt?
Europarl v8
We
would
be
worse
off
if
we
did
not
have
these
watchdogs.
Wir
wären
schlechter
dran,
wenn
wir
diese
Überwacher
nicht
hätten.
Europarl v8
We
did
have
time
to
realise
that
the
flames
were
spreading.
Wir
hatten
Zeit,
festzustellen,
wie
sich
die
Flammen
ausbreiteten.
Europarl v8
I
apologise
for
the
fact
that
we
did
not
have
an
opportunity
to
talk
about
this.
Bitte
entschuldigen
Sie,
dass
wir
uns
darüber
nicht
haben
verständigen
können.
Europarl v8
First
of
all,
we
did
not
have
time
to
discuss
the
matter
in
committee.
Zum
einen
hatten
wir
keine
Zeit,
die
Sache
im
Ausschuss
zu
erörtern.
Europarl v8
We
never
published
a
paper
together,
but
we
did
have
a
lot
of
fun.
Wir
haben
nie
etwas
zusammen
veröffentlicht,
aber
wir
hatten
eine
Menge
Spaß.
TED2013 v1.1
But
we
did
have
a
marathon.
Aber
wir
hatten
noch
den
Marathon.
TED2020 v1
We
wish
we'd
taken
better
advantage
of
the
education
that
we
did
have.
Wir
wünschen
uns,
wir
hätten
von
unserer
Bildung
mehr
profitiert.
TED2013 v1.1