Translation of "Densimeter" in German
Two
reference
fluids
are
used
to
adjust
the
densimeter.
Zwei
Referenzfluide
dienen
zur
Einstellung
des
Densimeters.
DGT v2019
The
densimeter
is
placed
on
a
perfectly
stable
stand
that
is
insulated
from
all
vibrations.
Das
Densimeter
wird
auf
eine
völlig
stabile
und
schwingungsfreie
Unterlage
gestellt.
DGT v2019
The
electronic
densimeter
comprises
the
following:
Das
elektronische
Densimeter
umfasst
folgende
Bestandteile:
DGT v2019
After
adjusting
the
equilibrium
moisture
content,
the
filling
capacity
of
the
samples
was
determined
with
a
Borgwaldt
densimeter.
Die
Füllkraft
der
Proben
wurde
nach
Einstellung
der
Gleichgewichtsfeuchte
mit
einem
Borgwaldt-Densimeter
bestimmt.
EuroPat v2
The
densimeter
is
smoothly
guided
inside
the
cylinder
by
means
of
guide
rails.
Das
Aräometer
wird
mittels
Führungsschienen
innerhalb
des
Zylinders
reibungslos
geführt.
CCAligned v1
We
are
the
original
manufacturer
for
densimeter,DahoMeter
is
our
own
brand.
Wir
sind
der
ursprüngliche
Hersteller
für
Aräometer,
DahoMeter
sind
unsere
eigene
Marke.
CCAligned v1
Answer:
the
alcohol
content
of
beer
is
measured
by
means
of
a
densimeter.
Antwort:
Der
Alkoholgehalt
von
Bier
lässt
sich
mit
einem
Densimeter
messen.
ParaCrawl v7.1
The
filling
quality
measurements
of
the
cut
ribs
were
carried
out
with
the
aid
of
a
Borgwaldt
densimeter
and
refer
to
a
standard
moisture
of
13%
of
the
material
tested.
Die
Füllfähigkeitsmessungen
am
Rippenschnitt
wurden
mit
Hilfe
von
Borgwaldt-Densimeter
durchgeführt
und
beziehen
sich
auf
eine
Standardfeuchtigkeit
des
untersuchten
Materials
von
13
%.
EuroPat v2
The
filling
force
was
measured
in
a
Borgwaldt
densimeter
(quantity
taken
10
g,
diameter
of
the
measuring
cup
60
mm,
load
3000
g
and
30
seconds).
Die
Füllkraftmessung
erfolgte
im
Borgwaldt-Densimeter
(Einwaage
10
g,
Durchmesser
des
Messbechers
60
mm,
Belastung
3000
g
und
30s).
EuroPat v2
All
three
types
of
sheets
were
cut
diagonally
to
the
rolling
direction
into
1
mm
wide
strips
of
equal
length
by
means
of
a
document
shredder,
the
moisture
was
uniformly
adjusted
to
14%
water
content
and
the
filling
power
was
subsequently
measured
by
means
of
a
Borgwaldt
densimeter.
Alle
drei
Folientypen
wurden
mit
Hilfe
eines
Aktenvernichters
diagonal
zur
Laufrichtung
in
1
mm
breite
und
gleich
lange
Streifen
geschnitten,
ihre
Feuchte
auf
14,0
%
Wassergehalt
eingestellt
und
anschließend
ihre
Füllfähigkeit
mit
Hilfe
eines
Borgwaldt-Densimeters
gemessen.
EuroPat v2
The
different
sheet
samples
A
to
F
were
cut
to
strips
of
1
mm
width
parallel
to
the
rolling
direction
as
well
as
transversely
to
the
rolling
direction,
their
moisture
was
adjusted
to
a
water
content
of
14%
and
subsequently
their
filling
power
was
measured
by
means
of
a
Borgwaldt
densimeter.
Von
den
Folienproben
A
bis
F
wurden
in
Walsenlaufrichtung
sowie
quer
zur
Walzenlaufrichtung
1
mm
breite
Streifen
geschnitten,
ihre
Feuchtigkeit
auf
14
%
Wassergehalt
eingestellt
und
anschließend
ihre
Füllfähigkeit
mittels
eines
Borgwaldt-Densimeters
gemessen.
EuroPat v2
The
oscillations
in
the
wanted
mode
are,
especially
in
the
case
of
application
of
the
measuring
transducer
as
a
Coriolis
mass
flow
meter
and/or
densimeter,
most
often
formed
at
least
partially
as
lateral
bending
oscillations,
and,
in
the
case
of
medium
flowing
through
the
measuring
tubes,
as
a
result
of
Coriolis
forces
induced
therein,
formed
as
additional,
equal-frequency
oscillations
superimposed
in
the
so-called
Coriolis
mode.
Die
Schwingungen
im
Nutzmode
sind
zumeist,
insb.
bei
Verwendung
des
Meßaufnehmers
als
Coriolis-Massedurchfluß-
und/oder
Dichtemesser,
zumindest
anteilig
als
laterale
Biege-Schwingungen
ausgebildet
und
im
Falle
von
durch
die
Meßrohre
hindurchströmendem
Medium
infolge
von
darin
induzierten
Corioliskräften
durch
zusätzliche,
frequenzgleiche
Schwingungen
im
sogenannten
Coriolismode
überlagert.
EuroPat v2
We
are
the
original
manufacturer
for
densimeter,DahoMeter
is
our
own
brand.the
model
starts
with
DH
is
belongs
to
us
generally.
Wir
sind
der
ursprüngliche
Hersteller
für
Aräometer,
DahoMeter
sind
unsere
eigenen
brand.the-Modellanfänge
mit
AVW
sind
gehören
uns
im
Allgemeinen.
CCAligned v1
The
oscillations
in
the
wanted
mode
are,
especially
in
the
case
of
application
of
the
measuring
transducer
as
a
Coriolis
mass
flow
meter
and/or
densimeter,
most
often
formed
at
least
partially
as
lateral
bending
oscillations,
and,
in
the
case
of
medium
flowing
through
the
measuring
tubes,
as
a
result
of
Coriolis
forces
induced
therein,
superimposed
with
additional,
equal-frequency
oscillations
in
the
so-called
Coriolis
mode.
Die
Schwingungen
im
Nutzmode
sind
zumeist,
insb.
bei
Verwendung
des
Meßaufnehmers
als
Coriolis-Massedurchfluß-
und/oder
Dichtemesser,
zumindest
anteilig
als
laterale
Biege-Schwingungen
ausgebildet
und
im
Falle
von
durch
die
Meßrohre
hindurchströmendem
Medium
infolge
von
darin
induzierten
Corioliskräften
durch
zusätzliche,
frequenzgleiche
Schwingungen
im
sogenannten
Coriolismode
überlagert.
EuroPat v2
To
determine
the
exact
density,
we
recommend
the
use
of
the
Aqua
Medic
DensiMeter
(not
included).
Zur
genauen
Bestimmung
der
Dichte
empfehlen
wir
die
Verwendung
des
Aqua
Medic
DensiMeters
(nicht
im
Lieferumfang
enthalten).
ParaCrawl v7.1