Translation of "Densify" in German

It is optionally possible to carry out a heat treatment in order to densify the collar layer.
Optionellerweise kann eine Temperung durchgeführt werden, um die Kragenschicht zu verdichten.
EuroPat v2

A heat treatment is carried out in order to densify the dielectric layer 167 .
Eine Temperung wird durchgeführt, um die dielektrische Schicht 167 zu verdichten.
EuroPat v2

The preparation that can sufficiently densify it has already been found.
Das Präparat, das eine ausreichende Verdichtung ermöglicht, wurde bereits entdeckt.
ParaCrawl v7.1

The four characters of the band densify to a collective story.
Die vier Charaktere der Band verdichten sich zu einer gemeinsamen Geschichte.
ParaCrawl v7.1

Today, operators also have to densify their networks with outdoor small cells.
Heute müssen die Betreiber ihre Netze auch anhand von Outdoor-Small Cells verdichten.
ParaCrawl v7.1

Like gases they poison Earth and densify the atmosphere.
Gleich den Gasen vergiften sie die Erde und verdichten die Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

Compressors densify the gas for return transportation into the oil field.
Kompressoren verdichten das Gas für die Rückförderung in das Ölfeld.
ParaCrawl v7.1

Increasingly, we're realizing that we don't even need to densify an entire city.
Uns wird zunehmend bewusst dass wir dazu nicht einmal die gesamte Stadtfläche verdichten müssen.
TED2013 v1.1

The result is an approach to densify texture atlases based on repeated cutting and packing operations.
Das Ergebnis ist ein Ansatz zur Verdichtung von Texturatlanten basierend auf wiederholten Schneide- und Packoperationen.
ParaCrawl v7.1

The three musicians densify their independent, individual statements into a common story in a similar way.
Auf ähnliche Weise verdichten die drei Musiker eigenständige individuelle Statements zu einer gemeinsamen Geschichte.
ParaCrawl v7.1

To densify anodically oxidized aluminum surfaces, according to U.S. Pat. No. 3,672,966, after the surfaces have been sealed, aqueous solutions of acrylic acid, polyacrylic acid, polymethacrylic acid, polymaleic acid or copolymers of maleic acid with ethylene or vinyl alcohol are used.
Zur Verdichtung anodisch oxidierter Aluminiumoberflächen gemäß der US-PS 3 672 966 werden nach ihrer Versiegelung wäßrige Lösungen von Acrylsäure, Polyacrylsäure, Polymethacrylsäure, Polymaleinsäure oder Copolymeren von Maleinsäure mit Ethylen oder Vinylalkohol eingesetzt.
EuroPat v2

The possibilities of forming articles by hot die pressing are limited since only relatively simple shaped articles can be manufactured. A conventional hot press using die pressure can, in each case, densify simultaneously only one or at most, a few shaped articles.
Darüber hinaus sind die Formgebungsmöglichkeiten beim Heißpressen begrenzt, da hiermit nur relativ einfach geformte Körper hergestellt und einer üblichen, mittels Stempeldruck betriebenen Heißpresse jeweils nur ein oder wenige Formkörper gleichzeitig verdichtet werden können.
EuroPat v2

As an alternative, a CVD oxide is deposited and heat-treated in an oxidizing atmosphere in order to densify the CVD oxide and in order to form a thermal oxide under the CVD oxide, to be precise in a single thermal processing step.
Alternativermaßen wird ein CVD-Oxid abgeschieden und in einer oxidierenden Atmosphäre getempert, um das CVD-Oxid zu verdichten und um ein thermisches Oxid unter dem CVD-Oxid zu bilden, und zwar in einem einzelnen thermischen Verarbeitungsschritt.
EuroPat v2

In contrast, the advantages of the vibration composition with sintered bauxite according to the invention are that the composition can be stored for a long time (>6 months), does not densify during transport, can be readily dried due to the low water contents and shows no shrinkage cracks when utilized.
Demgegenüber bestehen die Vorteile der erfindungsgemäßen Vibrations-Masse mit Sinterbauxit darin, daß die Masse lange (> 6 Monate) lagerfähig ist, beim Transport keine Verdichtung aufweist, aufgrund der geringen Wassergehalte leicht zu trocknen ist und beim Gebrauch keine Schwindrisse aufweist.
EuroPat v2

These texturing elements, penetrating into the thermoplastic during the molding process of the sheet in the roll nip, additionally densify the sheet.
Diese Strukturkörper, die während des Ausformungsprozesses der Bahn im Walzenspalt in den Thermoplasten eindringen, verdichten diese zusätzlich.
EuroPat v2

We come from pure light, but when we incarne, we choose to drop 7 or 8 colors from our spectrum in order to densify into matter.
Wir kommen aus reinem Licht. Doch bei unserer Inkarnation vernachlässigen wir sieben bis acht Farben unseres Spektrums um uns zu Materie zu verdichten.
ParaCrawl v7.1

These media still continue to produce images in which events and history appear to densify, images that are shown again and again, occasionally even becoming icons.
Diese Medien produzieren auch nach wie vor Bilder, in denen sich Ereignisse und Geschichte zu verdichten scheinen, die immer und immer wieder gezeigt und mitunter zu Ikonen werden.
ParaCrawl v7.1

Related phrases