Translation of "Delimination" in German

Member States are requested to confirm or to modify their current delimination in their programmes.
Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die derzeitige Abgrenzung in ihren Programmen zu bestätigen oder zu ändern.
Europarl v8

This prohibition, which is of capital importance for the free movement of goods, has already been the subject, during past years, of about twenty judgments of the Court of Justice, the majority of which deal more especially with the concept of charges having an effect equivalent to customs duties, that is to say the definition and the application of this term and also the often difficult problem of its delimination vis-à-vis "internal taxation" referred to in Article 95 of the EEC Treaty.
Dieses Verbot, das für den freien Warenverkehr von eminenter Bedeutung ist, war in den vergangenen Jahren Gegenstand von rund 20 Urteilen des Gerichtshofes, von denen die meisten sich näher mit dem Begriff der Abgabe mit gleicher Wirkung wie Zölle auseinandersetzten, d.h. mit seiner Definition und seiner Anwendung sowie mit dem oftmals schwierigen Problem seiner Abgrenzung gegenüber „internen Abgaben" im Sinne von Artikel 95 EWG-Vertrag.
EUbookshop v2

Does the Commission intend to harmonize the powers of customs officers in the different Member States and to define the delimination between their powers and those of national police forces ?
Beabsichtigt die Kommission, die Befugnisse der Zollbeamten in den einzelnen Mitgliedstaaten zu harmonisieren und eine Abgrenzung zwischen ihren Befugnissen und denen der nationalen Polizeikräfte vorzunehmen?
EUbookshop v2

My colleagues and me started to be a lot more attentive – on how we approach other people and allow or claim proximity and distance. The training’s exercises are already helpful concerning opening and delimination in cooperation with customers.
Meine Kollegen und Kolleginnen und ich haben begonnen, achtsamer zu sein – wie man Menschen begegnet, Nähe und Distanz zulässt bzw. einfordert. Auch in der Zusammenarbeit mit Kunden waren die Übungen des Trainings bezüglich Öffnung und Abgrenzung schon hilfreich.
CCAligned v1

FIG. 8 finally shows a schematic plan view onto the end face delimination of a container 2, as also represented in FIG. 2 . Since the wall of the container 2 facing the paper web 1 is formed by the sealing lip 10 which elastically deforms during advancement of the container 2 onto the paper web 1, the connection between the sealing lip 10 and the end face of the container 2 should not be rigid.
Figur 7 zeigt schließlich in einer schematischen Draufsicht die stirnseitige Begrenzung eines Behälters 2, wie er auch in Figur 1 dargestellt ist: Da die zur Papierbahn 1 hin weisende Wand des Behälters 2 durch die Abdichtlippe 10 gebildet ist, und diese sich beim Anstellen des Behälters 2 an die Papierbahn 1 elastisch verformt, darf die Anbindung der Abdichtlippe 10 an die Stirnwand des Behälters 2 nicht starr sein.
EuroPat v2

And because this is the way it is, because our identities are primarily internalized power conditions, and because we are made part of the conditions that we fight against, it is inevitable to critically question our identities, that is to tear them apart and (in the long term) to put them together to something completely different: What we have to do (to phrase it in the field of racism) is to put identities to the test, which are beyong racist YOU-WE-polarizations, which are not based on delimination, in- and exclusion, projective ascriptions etc., but molten, constantly changing and developping and who expect the Other not only in the outside (with the strangers), but also within themselves, and who have the urge to start to 'new waters', not least new waters in themselves (cue word here: free flooding - hey, do you notice anything!?)
Ja, und weil das so ist, weil unsere Identitäten in erster Linie verinnerlichte Herrschaftsverhältnisse sind, weil wir zum Bestandteil der von uns bekämpften Verhältnisse gemacht werden, ist es unumgänglich, unsere Identitäten kritisch zu hinterfragen, d.h. sie auseinanderzupflücken und sie (langfristig) zu etwas ganz Anderem zusammenzusetzen: Es gilt (um's auf dem Feld des Rassismus zu formulieren) Identitäten zu erproben, die jenseits rassistischer IHR-WIR-Polarisierungen angesiedelt sind, die nicht auf Abgrenzung, Aus- und Einschluß, projektiven Zuschreibungen etc. beruhen, sondern die im Fluss sind, sich immer wieder wandeln, weiterentwickeln, die das Andere nicht nur im Außen vermuten (bei den Fremden...), sondern auch in sich selbst, die aus sich heraus zu immer neuen Gewässern starten, neuen Gewässern nicht zuletzt in sich selbst (Stichwort: Freies Fluten - hey, merkt Ihr was!?).
ParaCrawl v7.1