Translation of "Deinstitutionalization" in German

The process of deinstitutionalization continued to slow down.
Der Prozess der Deinstitutionalisierung ist weiter ins Stocken geraten.
ParaCrawl v7.1

I think the process of deinstitutionalization of religious experience is equally valid for Islam.
Meine These ist, dass der Prozess der Entinstitutionalisierung religiöser Erfahrung auch den Islam ergriffen hat.
ParaCrawl v7.1

Rather than promoting institutional development, he has pursued far-reaching deinstitutionalization, aimed at concentrating executive, legislative, and judicial powers in his own hands.
Anstatt die institutionelle Entwicklung zu fördern, verfolgt er eher eine weitreichende Deinstitutionalisierung, die darauf abzielt, die exekutive, legislative und judikative Macht in seinen Händen zu konzentrieren.
News-Commentary v14

It identifies steps to take to continue progress toward deinstitutionalization and to ensure respect for the rights of people with psychosocial and intellectual disabilities.
Sie erläutert die Schritte, die erforderlich sind, um Fortschritte bei der Entinstitutionalisierung zu erzielen und die Achtung der Rechte von Menschen mit geistigen und psychosozialen Behinderungen zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The Croatian government should take steps to ensure that everyone with disabilities in state or private institutions, long-term care in psychiatric hospitals, family homes, and foster homes without their consent is part of the deinstitutionalization process, Human Rights Watch said.
Die kroatische Regierung soll sicherstellen, dass alle Menschen mit Behinderungen, die ohne ihre Einwilligung in einer staatlichen oder privaten Einrichtung, langfristig in einer psychiatrischen Klinik, in einem Familienheim oder in einer Pflegefamilie untergebracht sind, Teil des Prozesses der Deinstitutionalisierung werden, so Human Rights Watch.
ParaCrawl v7.1

The head of the housing unit at one institution told Human Rights Watch, "Parents intervening in our [deinstitutionalization] program is a constant struggle."
Der Leiter der Wohneinheit einer Einrichtung sagte Human Rights Watch: "Ständig gibt es Probleme mit Eltern, die sich in das Programm [zur Deinstitutionalisierung] einmischen."
ParaCrawl v7.1

Eleven of 46 state institutions have begun the process of deinstitutionalization, and as of July 2014, 458 people with intellectual disabilities and 96 people with psychosocial disabilities have moved into the community.
Elf der 46 staatlichen Einrichtungen haben mit der Deinstitutionalisierung begonnen, und seit Juli 2014 sind 458 Menschen mit geistigen Behinderungen und 96 Menschen mit psychosozialen Behinderungen in lokalen Wohnprojekten untergebracht.
ParaCrawl v7.1

The Croatian government's Plan on Deinstitutionalization and Transformation of Social Welfare Homes ("Master Plan"), adopted in 2011, excludes more than 1,800 people with intellectual or psychosocial disabilities who live in the 24 privately run but state-funded institutions.
Der Plan der kroatischen Regierung zur Deinstitutionalisierung und Reformierung von Fürsorgeeinrichtungen ("Master Plan"), der 2011 verabschiedet wurde, schließt mehr als 1.800 Menschen mit geistigen und psychosozialen Behinderungen aus, die derzeit in den 24 privat betriebenen, jedoch staatlich finanzierten Einrichtungen leben.
ParaCrawl v7.1

For example, since 2012, the Home for Mentally Ill Adults in Osijek has actively involved its residents – some of whom have spent up to 20 years in the institution – in the deinstitutionalization process.
So werden seit 2012 beispielsweise die Bewohner des Heims für psychisch kranke Erwachsene in Osijek aktiv in den Prozess der Deinstitutionalisierung eingebunden.
ParaCrawl v7.1

As Marcel Gauchet and Charles Taylor have claimed, we are observing a process of deinstitutionalization of religion today.
Wie Marcel Gauchet und Charles Taylor geltend machen, sind wir heute Zeugen eines Prozesses der Entinstitutionalisierung des Religiösen.
ParaCrawl v7.1

Barriers to Moving Into the Community Human Rights Watch found that people with intellectual and psychosocial disabilities who live in institutions covered by the deinstitutionalization plan face a number of barriers to their right to independent living in the community.
Hürden beim Übergang Human Rights Watch dokumentierte, dass Menschen mit geistigen und psychosozialen Behinderungen, die in Einrichtungen leben und unter den Plan zur Deinstitutionalisierung fallen, auf verschiedene Hürden treffen, wenn sie unabhängiger leben wollen.
ParaCrawl v7.1

These emerging economies and practices of deinstitutionalization restore the importance of the social in the economic fabric that our societies are imbedded in, and enhance the projection of alternative self-determined modes of production and experiences of the collective.
Diese neu entstehenden Ökonomien und Praktiken einer Entinstitutionalisierung stellen die Bedeutung des Sozialen im ökonomischen Gewebe unserer Gesellschaften wieder her. Sie erweitern und verstärken den Entwurf von alternativen, selbstbestimmten Produktionsweisen und Kollektiverfahrungen.
ParaCrawl v7.1

The government's deinstitutionalization plan should include all state and private institutions where persons with disabilities live, and the government should revise the law on legal capacity so that all people with disabilities are allowed and encouraged to make their own decisions.
Der Regierungsplan zur Deinstitutionalisierung sollte alle staatlichen und privaten Einrichtungen einschließen, in denen Menschen mit Behinderungen leben. Die Regierung soll das Gesetz zur Rechtsfähigkeit prüfen, so dass alle Menschen mit Behinderungen die Möglichkeit haben und auch dazu ermutigt werden, ihre eigenen Entscheidungen zu treffen.
ParaCrawl v7.1