Translation of "Deinstitutionalization" in German
The
process
of
deinstitutionalization
continued
to
slow
down.
Der
Prozess
der
Deinstitutionalisierung
ist
weiter
ins
Stocken
geraten.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
process
of
deinstitutionalization
of
religious
experience
is
equally
valid
for
Islam.
Meine
These
ist,
dass
der
Prozess
der
Entinstitutionalisierung
religiöser
Erfahrung
auch
den
Islam
ergriffen
hat.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
promoting
institutional
development,
he
has
pursued
far-reaching
deinstitutionalization,
aimed
at
concentrating
executive,
legislative,
and
judicial
powers
in
his
own
hands.
Anstatt
die
institutionelle
Entwicklung
zu
fördern,
verfolgt
er
eher
eine
weitreichende
Deinstitutionalisierung,
die
darauf
abzielt,
die
exekutive,
legislative
und
judikative
Macht
in
seinen
Händen
zu
konzentrieren.
News-Commentary v14
It
identifies
steps
to
take
to
continue
progress
toward
deinstitutionalization
and
to
ensure
respect
for
the
rights
of
people
with
psychosocial
and
intellectual
disabilities.
Sie
erläutert
die
Schritte,
die
erforderlich
sind,
um
Fortschritte
bei
der
Entinstitutionalisierung
zu
erzielen
und
die
Achtung
der
Rechte
von
Menschen
mit
geistigen
und
psychosozialen
Behinderungen
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
Croatian
government
should
take
steps
to
ensure
that
everyone
with
disabilities
in
state
or
private
institutions,
long-term
care
in
psychiatric
hospitals,
family
homes,
and
foster
homes
without
their
consent
is
part
of
the
deinstitutionalization
process,
Human
Rights
Watch
said.
Die
kroatische
Regierung
soll
sicherstellen,
dass
alle
Menschen
mit
Behinderungen,
die
ohne
ihre
Einwilligung
in
einer
staatlichen
oder
privaten
Einrichtung,
langfristig
in
einer
psychiatrischen
Klinik,
in
einem
Familienheim
oder
in
einer
Pflegefamilie
untergebracht
sind,
Teil
des
Prozesses
der
Deinstitutionalisierung
werden,
so
Human
Rights
Watch.
ParaCrawl v7.1
The
head
of
the
housing
unit
at
one
institution
told
Human
Rights
Watch,
"Parents
intervening
in
our
[deinstitutionalization]
program
is
a
constant
struggle."
Der
Leiter
der
Wohneinheit
einer
Einrichtung
sagte
Human
Rights
Watch:
"Ständig
gibt
es
Probleme
mit
Eltern,
die
sich
in
das
Programm
[zur
Deinstitutionalisierung]
einmischen."
ParaCrawl v7.1
Eleven
of
46
state
institutions
have
begun
the
process
of
deinstitutionalization,
and
as
of
July
2014,
458
people
with
intellectual
disabilities
and
96
people
with
psychosocial
disabilities
have
moved
into
the
community.
Elf
der
46
staatlichen
Einrichtungen
haben
mit
der
Deinstitutionalisierung
begonnen,
und
seit
Juli
2014
sind
458
Menschen
mit
geistigen
Behinderungen
und
96
Menschen
mit
psychosozialen
Behinderungen
in
lokalen
Wohnprojekten
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
The
Croatian
government's
Plan
on
Deinstitutionalization
and
Transformation
of
Social
Welfare
Homes
("Master
Plan"),
adopted
in
2011,
excludes
more
than
1,800
people
with
intellectual
or
psychosocial
disabilities
who
live
in
the
24
privately
run
but
state-funded
institutions.
Der
Plan
der
kroatischen
Regierung
zur
Deinstitutionalisierung
und
Reformierung
von
Fürsorgeeinrichtungen
("Master
Plan"),
der
2011
verabschiedet
wurde,
schließt
mehr
als
1.800
Menschen
mit
geistigen
und
psychosozialen
Behinderungen
aus,
die
derzeit
in
den
24
privat
betriebenen,
jedoch
staatlich
finanzierten
Einrichtungen
leben.
ParaCrawl v7.1
For
example,
since
2012,
the
Home
for
Mentally
Ill
Adults
in
Osijek
has
actively
involved
its
residents
–
some
of
whom
have
spent
up
to
20
years
in
the
institution
–
in
the
deinstitutionalization
process.
So
werden
seit
2012
beispielsweise
die
Bewohner
des
Heims
für
psychisch
kranke
Erwachsene
in
Osijek
aktiv
in
den
Prozess
der
Deinstitutionalisierung
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
As
Marcel
Gauchet
and
Charles
Taylor
have
claimed,
we
are
observing
a
process
of
deinstitutionalization
of
religion
today.
Wie
Marcel
Gauchet
und
Charles
Taylor
geltend
machen,
sind
wir
heute
Zeugen
eines
Prozesses
der
Entinstitutionalisierung
des
Religiösen.
ParaCrawl v7.1
Barriers
to
Moving
Into
the
Community
Human
Rights
Watch
found
that
people
with
intellectual
and
psychosocial
disabilities
who
live
in
institutions
covered
by
the
deinstitutionalization
plan
face
a
number
of
barriers
to
their
right
to
independent
living
in
the
community.
Hürden
beim
Übergang
Human
Rights
Watch
dokumentierte,
dass
Menschen
mit
geistigen
und
psychosozialen
Behinderungen,
die
in
Einrichtungen
leben
und
unter
den
Plan
zur
Deinstitutionalisierung
fallen,
auf
verschiedene
Hürden
treffen,
wenn
sie
unabhängiger
leben
wollen.
ParaCrawl v7.1
These
emerging
economies
and
practices
of
deinstitutionalization
restore
the
importance
of
the
social
in
the
economic
fabric
that
our
societies
are
imbedded
in,
and
enhance
the
projection
of
alternative
self-determined
modes
of
production
and
experiences
of
the
collective.
Diese
neu
entstehenden
Ökonomien
und
Praktiken
einer
Entinstitutionalisierung
stellen
die
Bedeutung
des
Sozialen
im
ökonomischen
Gewebe
unserer
Gesellschaften
wieder
her.
Sie
erweitern
und
verstärken
den
Entwurf
von
alternativen,
selbstbestimmten
Produktionsweisen
und
Kollektiverfahrungen.
ParaCrawl v7.1
The
government's
deinstitutionalization
plan
should
include
all
state
and
private
institutions
where
persons
with
disabilities
live,
and
the
government
should
revise
the
law
on
legal
capacity
so
that
all
people
with
disabilities
are
allowed
and
encouraged
to
make
their
own
decisions.
Der
Regierungsplan
zur
Deinstitutionalisierung
sollte
alle
staatlichen
und
privaten
Einrichtungen
einschließen,
in
denen
Menschen
mit
Behinderungen
leben.
Die
Regierung
soll
das
Gesetz
zur
Rechtsfähigkeit
prüfen,
so
dass
alle
Menschen
mit
Behinderungen
die
Möglichkeit
haben
und
auch
dazu
ermutigt
werden,
ihre
eigenen
Entscheidungen
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1