Translation of "Deferential" in German
The
redhead
was
deferential,
like
the
other
guy
was
his
boss.
Der
Rotschopf
war
ehrerbietig,
als
ob
der
andere
Kerl
sein
Chef
war.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
offer
what
we
believe
to
be
a
deferential
solution.
Wir
möchten
euch
eine,
wie
wir
finden,
ehrerbietige
Lösung
anbieten.
OpenSubtitles v2018
I
see
I'm
gonna
get
the
same
deferential
treatment
you
gave
my
deputies.
Wie
ich
sehe,
bekomme
ich
dieselbe
respektvolle
Behandlung
wie
meine
Deputies.
OpenSubtitles v2018
He's
actually
a
very
deferential
patient.
Er
ist
eigentlich
ein
sehr
respektvoller
Patient.
OpenSubtitles v2018
This
ship
has
a
lot
of
A.I.'s,
who
are
deferential
to
humans.
Dieses
Schiff
hat
viele
A.I.,
die
Menschen
gegenüber
respektvoll
sind.
CCAligned v1
Polls
show
that
people
today
are
less
deferential
to
authority
in
organizations
and
politics.
Umfragen
zeigen,
dass
die
Menschen
heute
gegenüber
Autoritätspersonen
in
Unternehmen
und
Politik
weniger
ehrerbietig
sind.
News-Commentary v14
The
paper's
tone
began
to
change,
becoming
increasingly
deferential
toward
China's
rulers.
Der
allgemeine
Blattlinie
begann
sich
zu
verändern
und
wurde
der
chinesischen
Führung
gegenüber
zunehmend
ehrerbietig.
News-Commentary v14
My
deferential
thoughts
then
go
to
Mr
Mayor,
the
Administration
and
the
Municipal
Council.
Mein
ehrerbietiger
Gruß
ergeht
auch
an
den
Herrn
Bürgermeister,
an
die
Stadtverwaltung
und
den
Stadtrat.
ParaCrawl v7.1
People’s
relationship
to
authority
figures
–
doctors,
politicians,
religious
leaders,
or,
indeed,
journalists
–
is
no
longer
slavishly
deferential.
Die
Beziehung
der
Menschen
zu
Autoritätsfiguren
–
Ärzten,
Politikern,
religiösen
Führern
oder
auch
Journalisten
–
ist
nicht
mehr
sklavisch
ehrerbietig.
News-Commentary v14
Many
Chinese
believe
that
this
represents
a
shift
in
the
global
balance
of
power,
and
that
China
should
be
less
deferential
to
other
countries,
including
the
US.
Viele
Chinesen
glauben,
dass
dies
einen
Wandel
im
globalen
Machtverhältnis
darstelle,
und
dass
China
anderen
Ländern
gegenüber,
einschließlich
der
USA,
weniger
ehrerbietig
auftreten
müsse.
News-Commentary v14
If
you're
going
to
succeed
at
this
thing
you're
trying
to
do
you've
got
to
stop
being
so
damn
deferential.
Wenn
du
das,
was
du
vorhast,
schaffen
willst,
dann
hör
auf,
so
verdammt
respektvoll
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
But
surely
two
great
and
ancient
civilizations
can
find
their
way
to
the
type
of
“cordial,
frank,
courteous,
temperate,
deferential…”
relations
that
would
have
pleased
Confucius.
Aber
sicher
können
zwei
große
alte
Kulturen
einen
Weg
finden,
um
„herzliche,
offene,
höfliche,
maßvolle
und
respektvolle....“
Beziehungen
zu
knüpfen,
an
denen
Konfuzius
Gefallen
gefunden
hätte..
News-Commentary v14
In
his
study
of
French
daily
newspapers
and
weekly
news
magazines,
Neveu
found
signs
of
a
feminine
tone
or
slant
among
women
journalists
in
terms
of
a
tendency
to
report
on
'ordinary
lives',
a
less
deferential
attitude
towards
authorities,
and
the
use
of
psychological
approaches
and
frameworks
in
the
reporting
of
political
life.
In
seiner
Studie
über
französische
Tageszeitungen
und
wöchentliche
Nachrichtenmagazine
fand
Neveu
Anzeichen
für
einen
femininen
Ton
oder
eine
Neigung
unter
den
Journalistinnen
in
Form
einer
Tendenz,
über
„einfache
Leute"
zu
berichten,
in
Form
einer
weniger
respektvollen
Haltung
gegenüber
Autoritäten
und
im
Gebrauch
psychologischer
Ansätze
und
Konzepte
in
der
politischen
Berichterstattung.
EUbookshop v2