Translation of "Deferential" in German

The redhead was deferential, like the other guy was his boss.
Der Rotschopf war ehrerbietig, als ob der andere Kerl sein Chef war.
OpenSubtitles v2018

I'd like to offer what we believe to be a deferential solution.
Wir möchten euch eine, wie wir finden, ehrerbietige Lösung anbieten.
OpenSubtitles v2018

I see I'm gonna get the same deferential treatment you gave my deputies.
Wie ich sehe, bekomme ich dieselbe respektvolle Behandlung wie meine Deputies.
OpenSubtitles v2018

He's actually a very deferential patient.
Er ist eigentlich ein sehr respektvoller Patient.
OpenSubtitles v2018

This ship has a lot of A.I.'s, who are deferential to humans.
Dieses Schiff hat viele A.I., die Menschen gegenüber respektvoll sind.
CCAligned v1

Polls show that people today are less deferential to authority in organizations and politics.
Umfragen zeigen, dass die Menschen heute gegenüber Autoritätspersonen in Unternehmen und Politik weniger ehrerbietig sind.
News-Commentary v14

The paper's tone began to change, becoming increasingly deferential toward China's rulers.
Der allgemeine Blattlinie begann sich zu verändern und wurde der chinesischen Führung gegenüber zunehmend ehrerbietig.
News-Commentary v14

My deferential thoughts then go to Mr Mayor, the Administration and the Municipal Council.
Mein ehrerbietiger Gruß ergeht auch an den Herrn Bürgermeister, an die Stadtverwaltung und den Stadtrat.
ParaCrawl v7.1

People’s relationship to authority figures – doctors, politicians, religious leaders, or, indeed, journalists – is no longer slavishly deferential.
Die Beziehung der Menschen zu Autoritätsfiguren – Ärzten, Politikern, religiösen Führern oder auch Journalisten – ist nicht mehr sklavisch ehrerbietig.
News-Commentary v14

Many Chinese believe that this represents a shift in the global balance of power, and that China should be less deferential to other countries, including the US.
Viele Chinesen glauben, dass dies einen Wandel im globalen Machtverhältnis darstelle, und dass China anderen Ländern gegenüber, einschließlich der USA, weniger ehrerbietig auftreten müsse.
News-Commentary v14

If you're going to succeed at this thing you're trying to do you've got to stop being so damn deferential.
Wenn du das, was du vorhast, schaffen willst, dann hör auf, so verdammt respektvoll zu sein.
OpenSubtitles v2018

But surely two great and ancient civilizations can find their way to the type of “cordial, frank, courteous, temperate, deferential…” relations that would have pleased Confucius.
Aber sicher können zwei große alte Kulturen einen Weg finden, um „herzliche, offene, höfliche, maßvolle und respektvolle....“ Beziehungen zu knüpfen, an denen Konfuzius Gefallen gefunden hätte..
News-Commentary v14

In his study of French daily newspapers and weekly news magazines, Neveu found signs of a feminine tone or slant among women journalists in terms of a tendency to report on 'ordinary lives', a less deferential attitude towards authorities, and the use of psychological approaches and frameworks in the reporting of political life.
In seiner Studie über französische Tageszeitungen und wöchentliche Nachrichtenmagazine fand Neveu Anzeichen für einen femininen Ton oder eine Neigung unter den Journalistinnen in Form einer Tendenz, über „einfache Leute" zu berichten, in Form einer weniger respektvollen Haltung gegenüber Autoritäten und im Gebrauch psychologischer Ansätze und Konzepte in der politischen Berichterstattung.
EUbookshop v2