Translation of "Deescalate" in German

The police officer tried to deescalate the situation.
Die Polizistin versuchte, die Situation zu entschärfen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tried to deescalate the situation.
Tom versuchte, die Situation zu entschärfen.
Tatoeba v2021-03-10

When are feelings of guilt justified, and how can we reduce them in order to deescalate situations?
Wann sind Schuldgefühle berechtigt, und wie kann man sie abbauen, um Situationen zu deeskalieren?
ParaCrawl v7.1

Recognize the early signs of violence and conscientiously intervene, deescalate it, show victims a safe way out.
Erkennen Sie die Frühzeichen von Gewalt und schreiten Sie bewusst ein, entschärfen Sie die Situation, zeigen Sie den Opfern einen sicheren Ausweg.
TED2020 v1

The US-led sanctions strategy will neither deescalate the tensions between the West and Russia nor bolster the imperiled pro-Western Ukrainian government.
Die von den USA angeführten Sanktionen werden weder die Spannungen zwischen dem Westen und Russland deeskalieren, noch die gefährdete prowestliche ukrainische Regierung stärken.
News-Commentary v14

Sometimes, people have the ideation, the plan, the means and the timing to hurt themselves or someone else, and we can't deescalate.
Manchmal haben Menschen den Gedanken, den Plan, die Mittel und den Zeitpunkt, sich selbst oder andere zu verletzten und wir können nicht deeskalieren.
TED2020 v1

Chaplain Frank Richter attempted to deescalate the situation on 8 October by convincing demonstrators and police to instead negotiate.
Einen wegweisenden Impuls zur Deeskalation setzte am 8. Oktober der Kaplan Frank Richter, als er Polizisten und Demonstranten dafür gewinnen konnte, aus der Konfrontation heraus sich zu setzen, um Verhandlungen zu ermöglichen.
WikiMatrix v1

Such words and actions include a clear commitment from all sides to the peaceful coexistence of peoples and religions in Jerusalem as well as coordinated measures, also involving the Jordanian Government, to deescalate the situation on the Haram al?Sharif/Temple Mount.
Dazu gehören ein klares Bekenntnis aller Seiten zum friedlichen Zusammenleben der Völker und Religionen in Jerusalem und abgestimmte Maßnahmen, auch unter Einbeziehung der jordanischen Regierung, zur Deeskalation der Lage am Haram al-Sharif / Tempelberg.
ParaCrawl v7.1

The European Union will also participate in the multilateral mechanism (contact/coordination group) being prepared to deescalate the situation which should have as its objectives inter alia to build confidence between the parties, watch over the territorial integrity and sovereignty of the country, protect all citizens against intimidations, watch over the rights of minorities, help to prepare free and fair elections, and monitor implementation of agreements and commitments.
Die Europäische Union wird sich außerdem an dem multilateralen Mechanismus beteiligen (Kontakt- /Koordinierungsgruppe), der vorbereitet wird, um die Lage zu entschärfen, und unter anderem darauf abzielen soll, Vertrauen zwischen den Seiten aufzubauen, über die territoriale Unversehrtheit und Souveränität des Landes zu wachen, alle Bürger vor Einschüchterungen zu schützen, über die Rechte der Minderheiten zu wachen, bei der Vorbereitung freier und fairer Wahlen zu helfen und die Durchführung von Vereinbarungen und die Einhaltung von Verpflichtungen zu beobachten.
ParaCrawl v7.1

However, the police headquarters in Wiesbaden refused any attempt to deescalate and insisted that those demonstrators in the kettle should be body-searched and their bags checked.
Doch die Polizeileitung in Wiesbaden lehne jede Deeskalation ab und bestehe darauf, alle eingekesselten Demonstranten Leibesvisitationen und Gepäckkontrollen zu unterziehen.
ParaCrawl v7.1

We have a responsibility to prevent that and to use every opportunity to deescalate the conflict and find a path towards peaceful resolution.
Es ist unsere Pflicht, das zu verhindern und jede Chance für eine Deeskalation und einen Weg zu einer friedlichen Lösung zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

The security forces are called upon to exercise a deescalating influence on the demonstrators.
Die staatlichen Sicherheitskräfte sind aufgerufen, deeskalierend auf die Menge zu wirken.
ParaCrawl v7.1