Translation of "Deeply touched" in German
I
am
deeply
touched,
I
would
even
say
completely
overcome.
Ich
bin
äußerst
berührt,
ja
ich
sage
sogar
sehr
gerührt.
Europarl v8
The
very
least
that
I
can
say
is
that
I
am
deeply
touched
and
indeed
moved
by
what
you
have
just
said.
I
do
not
want
to
add
anything
else.
Ich
kann
ohne
Übertreibung
sagen,
dass
Ihre
Worte
mich
tief
bewegt
haben.
Europarl v8
Sandra
is
deeply
touched
by
his
words.
Sandra
ist
von
seinen
Worten
tief
berührt.
Wikipedia v1.0
Deeply
touched
by
their
gesture,
Keating
thanks
the
boys
and
leaves.
Gerührt
dankt
Keating
den
Jungen
und
geht.
Wikipedia v1.0
Father,
I
am
deeply
touched.
Vater,
ich
bin
wirklich
sehr
bewegt.
OpenSubtitles v2018
And
it
has
deeply
touched
me
personally.
Und
sie
hat
mich
persönlich
stark
berührt.
TildeMODEL v2018
Charlotte
York
was
deeply
touched...
by
Harry
Goldenblatt's
humor,
compassion,
and
acceptance.
Charlotte
York
war
tief
gerührt
von
Harry
Goldenblatts
Humor,
Mitgefühl
und
Verständnis.
OpenSubtitles v2018
No
doubt
he
was
deeply
touched
by
your
concern.
Er
war
ohne
Zweifel
sehr
von
deinen
Bedenken
angetan.
OpenSubtitles v2018
And
told
me
how
deeply
it
touched
her,
Und
sie
hat
mir
gesagt,
wie
sehr
sie
das
Buch
berührt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
am
deeply
touched
because
of
your
feelings.
Ich
bin
zutiefst
gerührt
von
deinen
Gefühlen.
OpenSubtitles v2018
Mark,
you
have
deeply
touched
everyone
who
came
into
contact
with
you.
Mark,
Du
hast
jeden
zutiefst
berührt,
der
Dich
näher
kennenlernen
durfte.
OpenSubtitles v2018
In
a
first
reaction,
the
conductor
professed
himself
“deeply
touched.
Der
Dirigent
zeigte
sich
in
einer
ersten
Reaktion
„sehr
berührt".
ParaCrawl v7.1
Deeply
you
have
touched
me,
led
my
heart
to
God.
Tief
hast
du
mich
berührt,
mein
Herz
zu
Gott
geführt.
CCAligned v1
Many
viewers
in
Nicosia
were
deeply
touched
by
the
paintings
on
display.
Viele
Besucher
in
Nikosia
waren
von
den
ausgestellten
Gemälden
tief
berührt.
ParaCrawl v7.1
The
seven-day
continuous
anti-torture
exhibition
deeply
touched
people's
hearts.
Die
sieben
Tage
dauernde
Folterausstellung
berührte
die
Herzen
der
Menschen
zutiefst.
ParaCrawl v7.1
People
all
over
the
world
get
to
know
Anne
Frank’s
story,
and
are
deeply
touched.
Leser
auf
der
ganzen
Welt
lernen
Annes
Geschichte
kennen
und
sind
tief
beeindruckt.
ParaCrawl v7.1
In
a
first
reaction,
the
conductor
professed
himself
"deeply
touched.
Der
Dirigent
zeigte
sich
in
einer
ersten
Reaktion
"sehr
berührt".
ParaCrawl v7.1
Mr.
Cai
was
deeply
touched
by
this
statement.
Hr.
Cai
war
von
dieser
Aussage
tief
berührt.
ParaCrawl v7.1
Each
program
deeply
touched
my
heart.
Jede
einzelne
Programmszene
berührte
mein
Herz
zutiefst.
ParaCrawl v7.1
All
of
them
were
deeply
touched
by
Kantha
Bopha.
Alle
waren
tief
geruehrt
von
Kantha
Bopha.
ParaCrawl v7.1
The
soul
of
your
buddy
will
be
deeply
touched
by
all
your
thoughtful
attentions.
Die
Seele
Ihres
Freundes
wird
tief
durch
Ihre
ganze
durchdachte
Aufmerksamkeit
berührt.
ParaCrawl v7.1
The
audience
was
deeply
touched,
and
tears
streamed
down
their
faces.
Das
Publikum
war
tief
bewegt
und
Tränen
liefen
über
die
Gesichter.
ParaCrawl v7.1
The
teachers,
students,
and
participants
were
deeply
touched
by
their
description.
Die
Lehrer,
Schüler
und
Teilnehmer
waren
von
ihren
Beschreibungen
zutiefst
berührt.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
welcome
by
which
I
am
deeply
touched.
Danke
für
euren
Empfang,
der
mich
tief
bewegt.
ParaCrawl v7.1
One
little
Indian,
deeply
touched
by
the
words
of
grandfather,
One
little
Indian,
tief
berührt
von
den
Worten
des
Großvaters,
CCAligned v1