Translation of "Declassify" in German

The Council now considers it appropriate to declassify further parts of the SIRENE Manual.
Der Rat hält es nun für angebracht, weitere Teile des SIRENE-Handbuchs freizugeben.
DGT v2019

Does the President have the power to declassify information?
Ist der Präsident autorisiert, geheime Informationen freizugeben?
OpenSubtitles v2018

The president is being pressed by all sides to declassify the report.
Der Präsident wurde von allen Seiten dazu gedrängt, den Bericht freizugeben.
OpenSubtitles v2018

Just as a precaution to check before we'd declassify and burn them.
Nur als Vorsichtsmaßnahme, bevor wir sie freigeben und verbrennen.
OpenSubtitles v2018

They've agreed to declassify the redacted pages from your father's service record.
Sie haben zugestimmt, die geschwärzten Seiten aus der Militärakte Ihres Vaters freizugeben.
OpenSubtitles v2018

The Council now considers it appropriate to declassify Annex 4 to the SIRENE Manual.
Der Rat hält es nun für angebracht, einen weiteren Teil des SIRENE-Handbuchs freizugeben.
DGT v2019

I'm calling Titusville to get UEO to declassify the buoy.
Ich rufe Titusville an, damit die UEO die Geheimhaltung für die Boje aufhebt.
OpenSubtitles v2018

They'd have to declassify the files.
Sie müssten die Daten freigeben.
OpenSubtitles v2018

Federal agencies should declassify larger categories of threat data and actively share them with the private sector.
Regierungsbehörden sollten die Vertraulichkeit größerer Bedrohungsdatenkategorien aufheben und diese Informationen aktiv an den Privatsektor weitergeben.
ParaCrawl v7.1

It has appealed to the United States to declassify several documents, including the NSA radio intercepts.
Sie hat die Vereinigten Staaten gebeten, mehrere Dokumente, einschließlich der NSA-Abhörungen zur De-klassifizierung freizugeben.
ParaCrawl v7.1

Governments should declassify larger categories of threat data and actively share them with the private sector.
Regierungen sollten die Vertraulichkeit größerer Bedrohungsdatenkategorien aufheben und diese Informationen aktiv an den Privatsektor weitergeben.
ParaCrawl v7.1

Governments should thus declassify larger categories of threat data and actively share them with the private sector.
Regierungen sollten daher die Vertraulichkeit größerer Bedrohungsdatenkategorien aufheben und diese Informationen aktiv an den Privatsektor weitergeben.
ParaCrawl v7.1

By that application, Cascina asked the Ministry to re-draw the boundaries of, or declassify, that site, since, in the view of Cascina, the conditions for identifying the site as an SCI were no longer satisfied.
Mit diesem Antrag forderte Cascina das Ministerium auf, das Gebiet neu abzugrenzen oder sogar seine Klassifizierung aufzuheben, da sie der Ansicht war, dass die Voraussetzungen für die Bestimmung als GGB nicht länger vorlägen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Court found that by failing to communicate to the Court certain information about the case which the French authorities refused to declassify, the Council had equally infringed the fundamental right of PMOI to effective judicial protection.
Zudem habe der Rat dadurch, dass er der PMOI nicht bestimmte in den Akten enthaltene Informationen mitgeteilt habe, deren Freigabe von den französischen Behörden abgelehnt worden sei, auch das Grundrecht der PMOI auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz verletzt.
TildeMODEL v2018

The Council decided to update and to partly declassify the technical specifications of the Schengen Consultation Network with regard to examining visa applications.
Der Rat beschloss, das Pflichtenheft des Schengener Konsultationsnetzes im Hinblick auf die Prüfung von Visumanträgen zu aktualisieren und teilweise freizugeben.
TildeMODEL v2018