Translation of "Decalogue" in German

And this is exactly what the term ‘decalogue’ means.
Und der Begriff »Dekalog« besagt genau das.
ParaCrawl v7.1

On the Decalogue in the NT see art.
Zum Dekalog im NT siehe Kunst.
ParaCrawl v7.1

With this test, the character of the Decalogue is found in complete agreement.
Mit diesem Test wird der Charakter des Dekalogs in voller Übereinstimmung gefunden.
ParaCrawl v7.1

Our sessions on the Decalogue lead us today to the last Commandment.
Unsere Begegnungen über den Dekalog führen uns heute zum letzten Gebot.
ParaCrawl v7.1

Mosaic origin of the Decalogue. -The chief difficulty arises out of the Second Commandment.
Mosaischer Ursprung des Dekalogs - Die Hauptschwierigkeit ergibt sich aus dem Zweiten Gebot.
ParaCrawl v7.1

Similarly important is the link between faith and the Decalogue.
Ebenso wichtig ist ferner die Verbindung zwischen Glaube und Dekalog.
ParaCrawl v7.1

The Decalogue is a proof of his special love.
Der Dekalog ist Zeugnis einer besonderen Liebe, einer Vorliebe.
ParaCrawl v7.1

Although they can be grasped by reason itself, the precepts of the Decalogue have been revealed.
Obwohl dem Verstand zugänglich, sind die Gebote des Dekalogs offenbart worden.
ParaCrawl v7.1

The precepts of the Decalogue and the Beatitudes are firm points of this teaching.
Die Gebote des Dekalogs und der Seligpreisungen sind feste Punkte dieser Lehre.
ParaCrawl v7.1

As yet, however, the principles of the decalogue are not related to national life.
Die Prinzipien des Dekalogs beziehen sich jedoch noch nicht auf das nationale Leben.
ParaCrawl v7.1

The Decalogue shows the way to a fully human life.
Der Dekalog zeigt den Weg zu einem wahrhaft menschlichen Leben.
ParaCrawl v7.1

The Decalogue is a path of life:
Der Dekalog ist ein Weg des Lebens:
ParaCrawl v7.1

The journey through the Decalogue takes us today to the Commandment regarding the day of rest.
Der Weg durch den Dekalog führt uns heute zum Gebot des Ruhetags.
ParaCrawl v7.1

We see, then, that the Decalogue of Ex.
Wir sehen also, dass der Dekalog von Ex.
ParaCrawl v7.1

Our girls have written a decalogue of the perfect date. Here is what they suggest:
Die Mädchen haben die Zehn Gebote des perfekten Zeitpunkt gemacht. Dies ist, was ich vorschlagen:
CCAligned v1

To summarize, those responsible for the white pedagogy project propose this decalogue with the most important points:
Zusammenfassend schlagen die Verantwortlichen für das weiße Pädagogikprojekt diesen Dekalog mit den wichtigsten Punkten vor:
CCAligned v1

With very little alteration, therefore, the Decalogue of J suits the wilderness conditions.
Mit sehr wenigen Änderungen passt der Dekalog von J daher zu den Bedingungen in der Wildnis.
ParaCrawl v7.1

The Decalogue brings man's religious and social life into unity.
Der Dekalog bringt das gottbezogene und das gesellschaftliche Leben des Menschen in eine Einheit.
ParaCrawl v7.1

The basis of the Jahweh religion is the Decalogue with its clearly marked moral and spiritual character.
Die Grundlage der Jahwe-Religion ist der Dekalog mit seinem deutlich ausgeprägten moralischen und spirituellen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Jewish tradition will always call the Decalogue ‘the Ten Words’.
Die jüdische Überlieferung wird den Dekalog immer als »die zehn Worte« bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

And the second essential is that men ought to live according to the precepts of the Decalogue.
Und die zweite Grundlage ist, daß der Mensch nach den Grundlagen des Dekalogs leben sollte.
CCAligned v1

The commandments of the Decalogue, although accessible to reason alone, have been revealed.
Obwohl die Gebote des Dekalogs schon der Vernunft einsichtig sind, wurden sie geoffenbart .
ParaCrawl v7.1

The people are taught to regard the Decalogue as a dead letter.
Das Volk wird gelehrt, die Zehn Gebote als einen toten Buchstaben zu betrachten.
ParaCrawl v7.1