Translation of "Debouch" in German

Adjacent thereto on the outside wall of the mixer section 23, helical feed pipes 64 are present which debouch via radial passages 65 into the mixing chamber 30.
Im Anschluss daran sind an der Aussenwand des Mischerteils 23 wendelförmige Zuleitungen 64 vorhanden, die in Form radialer Durchlässe 65 in die Mischkammer 30 münden.
EuroPat v2

In addition, in accordance with another feature of the invention the feed openings debouch in a plane which is formed by the upper edge of the upper chamber.
Darüber hinaus wird vorgeschlagen, daß die Zulauföffnungen in einer Ebene münden, die durch den oberen Rand der oberen Kammer gebildet ist.
EuroPat v2

Increased cutting power is accordingly optimized by a simple means in the manner that the cutting edges debouch into the outer surface of the toothspace engagement.
Auch demzufolge wird mit einfachen Mitteln eine erhöhte Schneidleistung dadurch erreicht, daß die Schneiden in die Mantelfläche des durch einen Walzenkörper gebildeten Zahnlücken-Eingriffs einmünden.
EuroPat v2

Provided both in the carrier plate 67 and in the bracket projections 68 to 71 are contact conductors 72 that debouch into external contacts 73 that make possible a contacting of the terminal areas 62 through a container wall 74 of a bath container 75, as shown in FIG.
Sowohl in der Trägerplatte 67 als auch in den Auslegern 68 bis 71 sind Kontaktleitungen 72 vorgesehen, die in Außenkontakte 73 münden, welche eine Kontaktierung der Anschlußflächen 62 durch eine Behälterwand 74 eines Badbehälters 75, wie in Fig.
EuroPat v2

With respect to a low foam production, it has proven advantageously if the primary lines 43 and 44 debouch into the liquid waste container in essentially parallel direction and with only a small distance from each other (preferably max. 1 cm).
Im Hinblick auf eine geringe Schaumbildung hat es sich als vorteilhaft erwiesen, wenn die Hauptstränge 43 und 44 im wesentlichen parallel und im engen räumlichen Abstand (bevorzugt maximal 1 cm) in den Abfallbehälter 32 münden.
EuroPat v2

For the feed of pressure medium, particularly compressed air, channels can be provided in the piston housing and in the cylinder walls and can debouch at the upper side of the piston.
Für die Zufuhr des Druckmediums, insbesondere der Druckluft, können in dem Kolbengehäuse und den Zylinderwandungen jeweils an der Oberseite der Kolben mündende Kanäle vorgesehen sein.
EuroPat v2

The support ring 63 of the sealing device 61 is pressed against the surface into which the pressure outlet openings 71 debouch.
Der Tragring 63 der Dichtungseinrichtung 61 wird gegen die Oberfläche angepreßt, in die die Druckauslaßöffnungen 71 münden.
EuroPat v2

Finally, it is also proposed that the wide side wall of the pocket debouch into a freely protruding tab the base line of which lies approximately at the height of the window-side edge of the entrance space.
Endlich wird noch vorgeschlagen, daß die Taschenbreitseitenwand in einen frei vorstehenden Lappen mündet, dessen Grundlinie etwa auf Höhe der fensterseitigen Kante des Ein­trittsraumes liegt.
EuroPat v2

The fuel feed path consists essentially of an annular constant-volume chamber 20 into which a fuel feed nipple 21 and a fuel discharge nipple 22 debouch.
Der Kraftstoffzuleitungsweg besteht im wesentlichen aus einer ringförmigen Konstantvolumen-Kammer 20, in die ein Kraftstoffzuflußstutzen 21 und ein Kraftstoffabflußstutzen 22 münden.
EuroPat v2

This arrangement allows channel 42 to debouch or emerge into feed channel 16 more easily.
Dadurch ergibt sich eine einfache Möglichkeit, den Kanal 42 in den Zufuhrkanal 16 einmünden zu lassen.
EuroPat v2

Taking biennials seriously leads inevitably to an alienation effect that can just as well debouch in slapstick as in satire.
Biennalen ernst zu nehmen führt so unweigerlich zu einem Verfremdungseffekt, der genauso gut im Slapstick wie in der Realsatire münden kann.
ParaCrawl v7.1

In this context, DE-A-100 58 548 describes a scrubbing column for a flue gas purification device, in which the flue gas is supplied to the absorption zone via two flue gas inlets, which are placed on the same level in opposing shell sections of the scrubbing column, and which debouch into the absorption zone with an approximately tangential orientation in same direction.
Diesbezüglich beschreibt die DE-A-100 58 548 einen Waschturm für eine Rauchgasreinigungsanlage, bei dem die Rauchgaszufuhr in den Absorptionsbereich durch zwei auf gleicher Höhe an gegenüberliegenden Mantelabschnitten des Waschturms angeordnete Rauchgaseinlässe erfolgt, die mit einer annähernd tangentialen gleichsinnigen Ausrichtung in den Absorptionsbereich einmünden.
EuroPat v2

At the confluence of the two rivers there is no depth of water, but the sandy soil is not suitable for agriculture, which is confined to the alluvial land where side streams debouch into the main valley.
Am Zusammenfluss der beiden Flüsse gibt es keine Tiefe des Wassers, aber der sandige Boden ist nicht geeignet für die Landwirtschaft, die dem Schwemmland, wo Bäche münden seitlich in das Haupttal beschränkt ist.
ParaCrawl v7.1

The float 41 carries at its upper end a closure member 42 by which the outlet 44 which debouches in the upper region of the valve chamber 40 can be closed.
Der Schwimmer 41 trägt an seinem oberen Ende ein SchlieBglied 42, durch das ein in den oberen Bereich der Ventilkammer 40 mündender AuslaB 44 verschlieBbar ist.
EuroPat v2

Due to the fact that the inlet 43 debouches in the upper region of the chamber half 28, bubbles of gas present in the liquid pass through the inlet 43 into the valve chamber 40 and collect in the upper region of the latter.
Dadurch, daß der Einlaß 43 in den oberen ' Bereich der ersten Kammerhälfte 28 einmündet, gelangen in der Flüssigkeit vorhandene Gasblasen durch den Einlaß 43 in die Ventilkammer 40 und sammeln sich in deren oberen Bereich.
EuroPat v2

At their lower end, the two measurement electrodes are centered by a filter 24 which has an outer screen wall 25 and an inner cylinder 26 which debouches into a bottom 27 having a throttle opening 28.
An ihrem unteren Ende sind beide Meßelektroden durch einen Filter 24 zentriert, welcher eine äußere siebförmige Wand 25 und einen Innenzylinder 28 aufweist, der in einen eine Drosselöffnung 28 aufweisenden Boden 27 mündet.
EuroPat v2

The vessel according to claim 2, wherein said at least one cylindrical aperture (24) debouches into an open coolant discharge receptacle (53).
Gefäß nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Bohrungen (24) in einen offenen Kühlmittelabfluß (53) münden.
EuroPat v2

Alternately, the clip can define at the region of its free end a slot which permits its arms to grip over the reinforcing insert and which debouches into an undercut receiving opening for the reinforcing insert.
Eine alternative Ausgestaltung kann darin bestehen, daß der Klips an seinem freien Endbereich einen ein Übergreifen der Verstärkungseinlage ermöglichenden Schlitz aufweist, der in eine hinterschnittene Aufnahmeöffnung für die Verstärkungseinlage mündet.
EuroPat v2

Into it, another blast nozzle debouches in such a manner that its jet extends radially to the axis of the drum and deflects the thread into a channel-like, approximately triangular section of the head cone.
In diesen mündet eine weitere Blasluftdüse derart, daß deren Strahl radial zur Trommelachse verläuft und den Faden in einen kanalartigen, etwa dreieckförmigen Ausschnitt des Kopfkegels lenkt.
EuroPat v2