Translation of "Debase" in German

We realized if our son wants to debase himself like some Vaudeville guttersnipe, we need to respect that.
Und wenn unser Sohn sich gern erniedrigt, dann müssen wir das respektieren.
OpenSubtitles v2018

I was the only one that could get him to debase himself like that.
Nur ich konnte ihn dazu bringen, sich zu erniedrigen.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't debase myself like that.
Ich würde mich nicht so entwürdigen lassen.
OpenSubtitles v2018

How many women have you paid to debase?
Wie viele Frauen hast du bezahlt, um sie zu erniedrigen?
OpenSubtitles v2018

We do debase ourselves, cousin, do we not,
Wir entwürdigen uns, Vetter, ist es nicht so?
OpenSubtitles v2018

God! An animal wouldn't debase himself thus.
Verdammt, nicht mal ein Tier würde sich so erniedrigen!
OpenSubtitles v2018

He's about to debase himself to save the company.
Er ist dabei sich zu erniedrigen um die Firma zu retten.
OpenSubtitles v2018

Others debase them to venal sex objects.
Andere entwürdigen sie zu einem käuflichen Sexobjekt.
ParaCrawl v7.1

They set out to debase it through film and television etc.
Sie machten sich mittels Film und Fernsehen usw. daran, alles zu entwürdigen.
ParaCrawl v7.1

The fear that after sex relationships deteriorate and debase.
Die Befürchtung, dass nach dem Sex Beziehungen verschlechtern und entwerten.
ParaCrawl v7.1

They could not simultaneously debase the currency and back it with gold at a fixed rate.
Und sie konnten die Währung nicht gleichzeitig entwerten und zu einem festen Kurs mit Gold unterlegen.
News-Commentary v14

Otherwise, we debase the currency of our democracy and lower the quality of our political discourse.
Andernfalls entwerten wir die Währung unserer Demokratie und senken die Qualität unseres politischen Diskurses.
News-Commentary v14

My cousin refuses to debase herself before that swine that wears the papal tiara.
Meine Cousine will sich nicht erniedrigen vor diesem Schwein, das die Papstkrone trägt.
OpenSubtitles v2018