Translation of "Debase" in German
We
realized
if
our
son
wants
to
debase
himself
like
some
Vaudeville
guttersnipe,
we
need
to
respect
that.
Und
wenn
unser
Sohn
sich
gern
erniedrigt,
dann
müssen
wir
das
respektieren.
OpenSubtitles v2018
I
was
the
only
one
that
could
get
him
to
debase
himself
like
that.
Nur
ich
konnte
ihn
dazu
bringen,
sich
zu
erniedrigen.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
debase
myself
like
that.
Ich
würde
mich
nicht
so
entwürdigen
lassen.
OpenSubtitles v2018
How
many
women
have
you
paid
to
debase?
Wie
viele
Frauen
hast
du
bezahlt,
um
sie
zu
erniedrigen?
OpenSubtitles v2018
We
do
debase
ourselves,
cousin,
do
we
not,
Wir
entwürdigen
uns,
Vetter,
ist
es
nicht
so?
OpenSubtitles v2018
God!
An
animal
wouldn't
debase
himself
thus.
Verdammt,
nicht
mal
ein
Tier
würde
sich
so
erniedrigen!
OpenSubtitles v2018
He's
about
to
debase
himself
to
save
the
company.
Er
ist
dabei
sich
zu
erniedrigen
um
die
Firma
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
Others
debase
them
to
venal
sex
objects.
Andere
entwürdigen
sie
zu
einem
käuflichen
Sexobjekt.
ParaCrawl v7.1
They
set
out
to
debase
it
through
film
and
television
etc.
Sie
machten
sich
mittels
Film
und
Fernsehen
usw.
daran,
alles
zu
entwürdigen.
ParaCrawl v7.1
The
fear
that
after
sex
relationships
deteriorate
and
debase.
Die
Befürchtung,
dass
nach
dem
Sex
Beziehungen
verschlechtern
und
entwerten.
ParaCrawl v7.1
They
could
not
simultaneously
debase
the
currency
and
back
it
with
gold
at
a
fixed
rate.
Und
sie
konnten
die
Währung
nicht
gleichzeitig
entwerten
und
zu
einem
festen
Kurs
mit
Gold
unterlegen.
News-Commentary v14
Otherwise,
we
debase
the
currency
of
our
democracy
and
lower
the
quality
of
our
political
discourse.
Andernfalls
entwerten
wir
die
Währung
unserer
Demokratie
und
senken
die
Qualität
unseres
politischen
Diskurses.
News-Commentary v14
My
cousin
refuses
to
debase
herself
before
that
swine
that
wears
the
papal
tiara.
Meine
Cousine
will
sich
nicht
erniedrigen
vor
diesem
Schwein,
das
die
Papstkrone
trägt.
OpenSubtitles v2018