Translation of "Daily struggle" in German

Girls who win the daily struggle for survival by getting horizontal in an expert way.
Mädchen, die durch gekonnte Unterlegenheit den Kampf ums tägliche Brot gewinnen.
OpenSubtitles v2018

Controlling my lust... Is a daily... Hourly struggle.
Meine Lust zu kontrollieren... ist ein täglicher... stündlicher Kampf.
OpenSubtitles v2018

Those who cannot go away lead a daily struggle for survival.
Wer nicht weg kann, führt einen täglichen Kampf ums Überleben.
ParaCrawl v7.1

Being involved in the daily struggle of the working class is an integral part of revolutionary work.
Die Teilnahme am täglichen Kampf der ArbeiterInnenklasse ist integraler Bestandteil revolutionärer Arbeit.
ParaCrawl v7.1

In several episodes, Babooska tells the story of the daily struggle of modern nomads in Italy.
Babooska erzählt in mehreren Episoden vom alltäglichen Existenzkampf moderner Nomaden in Italien.
ParaCrawl v7.1

The daily, struggle-filled routine of our party confirms this.
Das tägliche, kampferfüllte Leben unserer Partei bestätigt dies.
ParaCrawl v7.1

Many of them still struggle daily to find a balance between family and career.
Viele von ihnen bemühen sich täglich um eine Balance zwischen Familie und Beruf.
ParaCrawl v7.1

Humanitarian organisations try to support the benefiaries in their daily struggle of survival.
Humanitäre Organisationen bemühen sich die Menschen in ihrem täglichen Überlebenskampf zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Luis H.: Daily struggle to balance life.
Luis H.: Der tägliche Kampf das Leben ins Gleichgewicht zu bringen.
ParaCrawl v7.1

The daily struggle of the proletariat sharpens the instability of bourgeois society.
Der tägliche Kampf des Proletariats verschärft die Unbeständigkeit der bürgerlichen Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Everybody enjoyed the field day forgetting about the daily struggle for survival.
Jeder genoss den Ausflug und vergaß den täglichen Kampf ums Überleben.
ParaCrawl v7.1

However, every animal there has to live a daily struggle for survival.
Jedoch muss sich jedes Tier dort oben täglich dem Kampf ums Überleben stellen.
ParaCrawl v7.1

Baum also had to devote much time to the daily struggle to survive.
Baum musste aber auch viel Zeit auf den täglichen Existenzkampf verwenden.
ParaCrawl v7.1

Our daily struggle to survive takes place against an immense and constantly shifting backdrop…
Unser täglicher Überlebenskampf richtet sich gegen eine immense und sich ständig verändernde Kulisse...
ParaCrawl v7.1

If you face a daily struggle for survival, you are not going to be thinking about environmental or climate protection.
Wer um das tägliche Überleben kämpft, der denkt nicht an Umwelt- oder Klimaschutz.
Europarl v8

Food was scarce, disease was rampant, and life was a daily struggle for survival.
Zu essen gab's wenig, Krankheiten reichlich, und jeder Tag war ein Kampf ums Überleben.
OpenSubtitles v2018

As in the townships, the workers of these vineyards have to struggle daily with the problems of...
Wie in den Townships haben die Arbeiter dieser Weingüter täglich mit den Schwierigkeiten von HIV,...
ParaCrawl v7.1