Translation of "Czar" in German

The czar summons Pahlen, who reassures him of his loyalty.
Der Zar befiehlt den Grafen zu sich, der ihm seine Loyalität zusichert.
Wikipedia v1.0

Also unique is a sapphire, a present from czar Peter I of Russia.
Letzterer war ein Geschenk von Zar Peter dem Großen.
Wikipedia v1.0

The czar was the ruler of Russia.
Der Zar war der Herrscher Russlands.
Tatoeba v2021-03-10

He is a Czar pure and simple.
Er ist – schlicht und einfach – ein Zar.
News-Commentary v14

Putin will be czar no matter what office is formally his own.
Putin bleibt der Zar, egal, welches Amt er formell ausübt.
News-Commentary v14

The Czar has just arrived at the countess.
Der Zar ist bei der Komtess eingetroffen.
OpenSubtitles v2018

Your majesty, unfortunately we'll have to deliberate without the Czar.
Majestät, wir müssen leider ohne den Zaren verhandeln.
OpenSubtitles v2018

Czar Peter gave it to his wife, Catherine the Great.
Zar Peter schenkte ihn seiner Frau, Katharina der Großen.
OpenSubtitles v2018

You took away my czar, my country, my people.
Sie nahmen mir meinen Zaren, mein Land, mein Volk.
OpenSubtitles v2018

Would you like to have the Russian Czar, the Spanish infante, the king of Sweden, the German emperor as your king, my lords?
Wollen Sie den Zaren von Russland oder den deutschen Kaiser zum König haben?
OpenSubtitles v2018

And, anyway, he's in the diplomatic service of the Czar.
Außerdem ist er im diplomatischen Corps des Zaren.
OpenSubtitles v2018

Kutuzov has done nothing else but cause annoyance to the Czar.
Kutusow hat den Zaren stets nur geärgert.
OpenSubtitles v2018

Courtiers of the Czar are always very kind towards women.
Ein Höfling des Zaren ist immer sehr nett zu Frauen.
OpenSubtitles v2018

And the Czar of Russia doesn't scratch himself behind the ear!
Und der Zar von Russland kratzt sich nicht hinterm Ohr!
OpenSubtitles v2018

The Czar comes to the session after all?
Der Zar kommt doch zur Sitzung?
OpenSubtitles v2018

Happy Alexander! If I weren't Metternich, I'd like to the Czar this afternoon.
Wenn ich nicht Metternich wäre, möchte ich heute Nachmittag der Zar sein.
OpenSubtitles v2018

Sebastopol taken, the czar must sue for peace.
Fällt Sebastopol, muss der Zar um Frieden bilten.
OpenSubtitles v2018

I said so to Count Tolstoy, and I asked him to tell the Czar.
Ich ließ es dem Zaren übermitteln.
OpenSubtitles v2018

This is Andrey, son of the Land Czar Yeremey.
Und das ist Andrej, Sohn des Zaren Jeremej.
OpenSubtitles v2018