Translation of "Cut of meat" in German

Some girl trussed up like a cut of meat?
Ein Mädchen, verschnürt wie ein Stück Fleisch?
OpenSubtitles v2018

Argentine Restaurant Los Toros in Rotterdam serves a delicious cut of grilled meat.
Das argentinische Restaurant Los Toros in Rotterdam hat köstliches gegrilltes Fleisch.
ParaCrawl v7.1

The bigger the cut of meat, the more generous you should be about adding salt.
Je größer das Stück Fleisch ist, desto großzügiger sollte man es salzen.
ParaCrawl v7.1

A lean cut of meat, the name of which already implies its special characteristics.
Ein mageres Fleischstück, dessen Besonderheit bereits der Name ausdrückt.
ParaCrawl v7.1

Meat restaurant, where you choose the cut of meat in our booth.
Meat restaurant, wo sie den schnitt von fleisch in unseren messestand.
ParaCrawl v7.1

Long and slow is the secret, I think to brisket 'cause it is a tough cut of meat.
Lang und langsam ist das Geheimnis für Rinderbrust, weil es ein zähes Stück ist.
OpenSubtitles v2018

A cut of meat is kosher.
Ein Stück Fleisch ist koscher.
OpenSubtitles v2018

The transition area 16 is rounded in order to facilitate ejection of cut-off cubes of meat.
Bei 16 ist der Übergang abgerundet, um das Auswerfen der abgeschnittenen Würfel zu erleichtern.
EuroPat v2

The flank is the abdominal flap, a flat cut of meat marbled with fat containing cartilage.
Die Dünnung ist der Bauchlappen, ein flaches, Fett durchwachsenes Fleischstück mit Knorpeln.
ParaCrawl v7.1

In this case efficient labelling systems make it possible to clearly identify every cut of meat or complete batches.
Hier bieten leistungsfähige Etikettierungssysteme die Möglichkeit einer eindeutigen Kennzeichnung jedes einzelnen Fleischstücks oder kompletter Chargen.
ParaCrawl v7.1

We need to cut our consumption of meat and dairy products and plan our meals on the basis of seasonal availability.
Wir sollten weniger Fleisch und Milchprodukte konsumieren und unseren Speiseplan nach dem saisonalen Angebot ausrichten.
ParaCrawl v7.1

The perfect cut of meat deserves the best fuel and accessories to prepare it.
Das perfekte Stück Fleisch verdient den besten Brennstoff und das beste Zubehör, um es zuzubereiten.
ParaCrawl v7.1

Ground beef and ground sausage You can cut the remnants of meat and use.
Hackfleisch und Boden Wurst, Sie können zerschnitten übrig gebliebene Fleisch und verwendet diesen.
ParaCrawl v7.1

The perfect cut of meat deserves the best fuel and accessories to execute it.
Das perfekte Stück Fleisch verdient den besten Brennstoff und das beste Zubehör, um es zuzubereiten.
ParaCrawl v7.1

The competent authority shall authorise the placing on the market of meat products referred to in paragraph 1, conforming to conditions of points (a), (b) or (c) of that paragraph, only on the territory of Greece, provided that the meat products have been subjected to a non-specific treatment which ensures that the cut surface of the meat products shows no longer the characteristics of fresh meat.
Die zuständige Behörde genehmigt das Inverkehrbringen von Fleischerzeugnissen gemäß Absatz 1, die den Bedingungen des Buchstabens a, b oder c des genannten Absatzes entsprechen, ausschließlich im Hoheitsgebiet Griechenlands, sofern die Fleischerzeugnisse einer unspezifischen Behandlung unterzogen worden sind, die sicherstellt, dass die Anschnittfläche der Fleischerzeugnisse keine Merkmale frischen Fleisches mehr aufweist.
DGT v2019

The thermometer probe is inserted in the centre of a cut of meat no smaller in size than the thickest piece of meat to be frozen.
Die Messsonde ist in den Kern eines Fleischstücks einzuführen, das nicht kleiner sein darf als das dickste einzufrierende Fleischstück.
DGT v2019

The competent authority shall only authorise the dispatch to other Member States or third countries of consignments of meat products produced from fresh meat obtained from the animals referred to in paragraph 1(d), provided that the meat products have been subjected at least to a non-specific treatment, as set out in point A of Part 4 of Annex II to Decision 2007/777/EC, which ensures that the cut surface of the meat products shows no longer the characteristics of fresh meat and the consignments to other Member States are accompanied by an official health certificate in accordance with the model set out in the Annex to Regulation (EC) No 599/2004, of which Part II has been completed with the following attestation:
Die zuständige Behörde genehmigt die Versendung in andere Mitgliedstaaten und in Drittländer von Sendungen mit Fleischerzeugnissen, die aus frischem Fleisch von Tieren gemäß Absatz 1 Buchstabe d hergestellt wurden, nur, wenn die Fleischerzeugnisse wenigstens einer unspezifischen Behandlung gemäß Anhang II Teil 4 Buchstabe A der Entscheidung 2007/777/EG unterzogen worden sind, mit der sichergestellt wird, dass die Anschnittfläche der Fleischerzeugnisse keine Merkmale frischen Fleisches mehr aufweist, und wenn den für andere Mitgliedstaaten bestimmten Sendungen eine amtliche Veterinärbescheinigung nach dem Muster im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 beiliegt, wobei Teil II der Bescheinigung um folgenden Vermerk zu ergänzen ist:
DGT v2019

The competent authority shall authorise the placing on the market of meat products referred to in paragraph 1, that comply with the conditions of points (a), (b) or (c) of that paragraph, only on the territory of Bulgaria, provided that the meat products have been subjected to a non-specific treatment which ensures that the cut surface of the meat products shows no longer the characteristics of fresh meat.
Die zuständige Behörde genehmigt das Inverkehrbringen von Fleischerzeugnissen gemäß Absatz 1, die den Bedingungen des Buchstabens a, b oder c des genannten Absatzes entsprechen, ausschließlich im Hoheitsgebiet Bulgariens unter der Voraussetzung, dass die Fleischerzeugnisse einer unspezifischen Behandlung unterzogen worden sind, mit der sichergestellt wird, dass die Anschnittfläche der Fleischerzeugnisse keine Merkmale frischen Fleisches mehr aufweist.
DGT v2019

In the case of cut meat and packaged cut offal obtained in a cutting plant the mark must be applied to a label fixed to the packaging, or printed on the packaging.
Bei zerlegtem Fleisch und zerlegten und abgepackten Innereien, die aus einem Zerlegungsbetrieb stammen, ist das Genusstauglichkeitskennzeichen auf einem Etikett anzubringen, das auf die Verpackung aufgeklebt wird, oder direkt auf die Verpackung aufzudrucken.
TildeMODEL v2018