Translation of "Cut of meat" in German
Some
girl
trussed
up
like
a
cut
of
meat?
Ein
Mädchen,
verschnürt
wie
ein
Stück
Fleisch?
OpenSubtitles v2018
Argentine
Restaurant
Los
Toros
in
Rotterdam
serves
a
delicious
cut
of
grilled
meat.
Das
argentinische
Restaurant
Los
Toros
in
Rotterdam
hat
köstliches
gegrilltes
Fleisch.
ParaCrawl v7.1
The
bigger
the
cut
of
meat,
the
more
generous
you
should
be
about
adding
salt.
Je
größer
das
Stück
Fleisch
ist,
desto
großzügiger
sollte
man
es
salzen.
ParaCrawl v7.1
A
lean
cut
of
meat,
the
name
of
which
already
implies
its
special
characteristics.
Ein
mageres
Fleischstück,
dessen
Besonderheit
bereits
der
Name
ausdrückt.
ParaCrawl v7.1
Meat
restaurant,
where
you
choose
the
cut
of
meat
in
our
booth.
Meat
restaurant,
wo
sie
den
schnitt
von
fleisch
in
unseren
messestand.
ParaCrawl v7.1
Long
and
slow
is
the
secret,
I
think
to
brisket
'cause
it
is
a
tough
cut
of
meat.
Lang
und
langsam
ist
das
Geheimnis
für
Rinderbrust,
weil
es
ein
zähes
Stück
ist.
OpenSubtitles v2018
A
cut
of
meat
is
kosher.
Ein
Stück
Fleisch
ist
koscher.
OpenSubtitles v2018
The
transition
area
16
is
rounded
in
order
to
facilitate
ejection
of
cut-off
cubes
of
meat.
Bei
16
ist
der
Übergang
abgerundet,
um
das
Auswerfen
der
abgeschnittenen
Würfel
zu
erleichtern.
EuroPat v2
The
flank
is
the
abdominal
flap,
a
flat
cut
of
meat
marbled
with
fat
containing
cartilage.
Die
Dünnung
ist
der
Bauchlappen,
ein
flaches,
Fett
durchwachsenes
Fleischstück
mit
Knorpeln.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
efficient
labelling
systems
make
it
possible
to
clearly
identify
every
cut
of
meat
or
complete
batches.
Hier
bieten
leistungsfähige
Etikettierungssysteme
die
Möglichkeit
einer
eindeutigen
Kennzeichnung
jedes
einzelnen
Fleischstücks
oder
kompletter
Chargen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
cut
our
consumption
of
meat
and
dairy
products
and
plan
our
meals
on
the
basis
of
seasonal
availability.
Wir
sollten
weniger
Fleisch
und
Milchprodukte
konsumieren
und
unseren
Speiseplan
nach
dem
saisonalen
Angebot
ausrichten.
ParaCrawl v7.1
The
perfect
cut
of
meat
deserves
the
best
fuel
and
accessories
to
prepare
it.
Das
perfekte
Stück
Fleisch
verdient
den
besten
Brennstoff
und
das
beste
Zubehör,
um
es
zuzubereiten.
ParaCrawl v7.1
Ground
beef
and
ground
sausage
You
can
cut
the
remnants
of
meat
and
use.
Hackfleisch
und
Boden
Wurst,
Sie
können
zerschnitten
übrig
gebliebene
Fleisch
und
verwendet
diesen.
ParaCrawl v7.1
The
perfect
cut
of
meat
deserves
the
best
fuel
and
accessories
to
execute
it.
Das
perfekte
Stück
Fleisch
verdient
den
besten
Brennstoff
und
das
beste
Zubehör,
um
es
zuzubereiten.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authority
shall
authorise
the
placing
on
the
market
of
meat
products
referred
to
in
paragraph 1,
conforming
to
conditions
of
points
(a),
(b)
or
(c)
of
that
paragraph,
only
on
the
territory
of
Greece,
provided
that
the
meat
products
have
been
subjected
to
a
non-specific
treatment
which
ensures
that
the
cut
surface
of
the
meat
products
shows
no
longer
the
characteristics
of
fresh
meat.
Die
zuständige
Behörde
genehmigt
das
Inverkehrbringen
von
Fleischerzeugnissen
gemäß
Absatz 1,
die
den
Bedingungen
des
Buchstabens a,
b
oder
c
des
genannten
Absatzes
entsprechen,
ausschließlich
im
Hoheitsgebiet
Griechenlands,
sofern
die
Fleischerzeugnisse
einer
unspezifischen
Behandlung
unterzogen
worden
sind,
die
sicherstellt,
dass
die
Anschnittfläche
der
Fleischerzeugnisse
keine
Merkmale
frischen
Fleisches
mehr
aufweist.
DGT v2019
The
thermometer
probe
is
inserted
in
the
centre
of
a
cut
of
meat
no
smaller
in
size
than
the
thickest
piece
of
meat
to
be
frozen.
Die
Messsonde
ist
in
den
Kern
eines
Fleischstücks
einzuführen,
das
nicht
kleiner
sein
darf
als
das
dickste
einzufrierende
Fleischstück.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
only
authorise
the
dispatch
to
other
Member
States
or
third
countries
of
consignments
of
meat
products
produced
from
fresh
meat
obtained
from
the
animals
referred
to
in
paragraph
1(d),
provided
that
the
meat
products
have
been
subjected
at
least
to
a
non-specific
treatment,
as
set
out
in
point
A
of
Part
4
of
Annex
II
to
Decision
2007/777/EC,
which
ensures
that
the
cut
surface
of
the
meat
products
shows
no
longer
the
characteristics
of
fresh
meat
and
the
consignments
to
other
Member
States
are
accompanied
by
an
official
health
certificate
in
accordance
with
the
model
set
out
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
599/2004,
of
which
Part
II
has
been
completed
with
the
following
attestation:
Die
zuständige
Behörde
genehmigt
die
Versendung
in
andere
Mitgliedstaaten
und
in
Drittländer
von
Sendungen
mit
Fleischerzeugnissen,
die
aus
frischem
Fleisch
von
Tieren
gemäß
Absatz 1
Buchstabe d
hergestellt
wurden,
nur,
wenn
die
Fleischerzeugnisse
wenigstens
einer
unspezifischen
Behandlung
gemäß
Anhang II
Teil 4
Buchstabe A
der
Entscheidung
2007/777/EG
unterzogen
worden
sind,
mit
der
sichergestellt
wird,
dass
die
Anschnittfläche
der
Fleischerzeugnisse
keine
Merkmale
frischen
Fleisches
mehr
aufweist,
und
wenn
den
für
andere
Mitgliedstaaten
bestimmten
Sendungen
eine
amtliche
Veterinärbescheinigung
nach
dem
Muster
im
Anhang
der
Verordnung
(EG)
Nr. 599/2004
beiliegt,
wobei
Teil II
der
Bescheinigung
um
folgenden
Vermerk
zu
ergänzen
ist:
DGT v2019
The
competent
authority
shall
authorise
the
placing
on
the
market
of
meat
products
referred
to
in
paragraph
1,
that
comply
with
the
conditions
of
points
(a),
(b)
or
(c)
of
that
paragraph,
only
on
the
territory
of
Bulgaria,
provided
that
the
meat
products
have
been
subjected
to
a
non-specific
treatment
which
ensures
that
the
cut
surface
of
the
meat
products
shows
no
longer
the
characteristics
of
fresh
meat.
Die
zuständige
Behörde
genehmigt
das
Inverkehrbringen
von
Fleischerzeugnissen
gemäß
Absatz 1,
die
den
Bedingungen
des
Buchstabens a,
b
oder
c
des
genannten
Absatzes
entsprechen,
ausschließlich
im
Hoheitsgebiet
Bulgariens
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Fleischerzeugnisse
einer
unspezifischen
Behandlung
unterzogen
worden
sind,
mit
der
sichergestellt
wird,
dass
die
Anschnittfläche
der
Fleischerzeugnisse
keine
Merkmale
frischen
Fleisches
mehr
aufweist.
DGT v2019
In
the
case
of
cut
meat
and
packaged
cut
offal
obtained
in
a
cutting
plant
the
mark
must
be
applied
to
a
label
fixed
to
the
packaging,
or
printed
on
the
packaging.
Bei
zerlegtem
Fleisch
und
zerlegten
und
abgepackten
Innereien,
die
aus
einem
Zerlegungsbetrieb
stammen,
ist
das
Genusstauglichkeitskennzeichen
auf
einem
Etikett
anzubringen,
das
auf
die
Verpackung
aufgeklebt
wird,
oder
direkt
auf
die
Verpackung
aufzudrucken.
TildeMODEL v2018