Translation of "Customs classification" in German
The
investigation
showed
that
the
product
concerned
has
a
different
customs
classification
than
the
imported
components.
Die
Untersuchung
ergab,
dass
die
betroffene
Ware
zolltariflich
anders
eingereiht
wird
als
die
eingeführten
Bauteile.
DGT v2019
Articles
exported
under
CN
heading
5609
are
produced
by
the
same
industry
as,
and
can
be
very
similar
to,
the
products
subject
to
measures,
to
the
point
of
raising
problems
of
customs
classification
and
inspection.
Die
unter
der
KN-Position
5609
ausgeführten
Waren
werden
vom
selben
Wirtschaftszweig
hergestellt
wie
die
den
Maßnahmen
unterliegenden
Waren
und
können
ihnen
so
stark
ähneln,
dass
bei
der
zolltariflichen
Einreihung
und
der
Zollkontrolle
Probleme
entstehen.
DGT v2019
The
presence
of
inorganic
non-fertilising
substances,
secondary
nutrients
and/or
micro-nutrients
can
be
considered
as
marginal
and
does
not
have
any
influence
on
the
customs
classification
of
the
product
concerned.
Der
Gehalt
an
nicht
düngenden
anorganischen
Stoffen,
Sekundärnährstoffen
und/oder
Spurennährstoffen
kann
als
marginal
angesehen
werden
und
berührt
die
zolltarifliche
Einreihung
der
betroffenen
Ware
nicht.
DGT v2019
When
goods
are
analysed
for
the
purposes
of
Articles
49,
50,
51
or
of
paragraphs
1
or
3
of
this
Article,
the
methods
of
analysis
shall
be
those
referred
to
in
Commission
Regulation
(EEC)
No
4056/87
[22]
or,
in
their
absence,
those
applicable
for
the
Common
Customs
Tariff
classification
of
similar
goods
which
are
imported
into
the
Community.
Wird
für
die
Zwecke
der
Artikel
49,
50,
51
oder
der
Absätze
1
oder
3
dieses
Artikels
eine
Ware
analysiert,
so
werden
die
Analysemethoden
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4056/87
der
Kommission
[22]
oder
aber
die
Analysemethoden
angewandt,
die
zur
Einordnung
einer
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
vergleichbaren
Ware
in
den
Gemeinsamen
Zolltarif
vorgeschrieben
sind.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
customs
authorities
apply
a
uniform
approach
for
the
purposes
of
customs
classification,
it
is
necessary
to
establish
a
method
for
measuring
the
content
of
dry
soluble
residue
in
products
processed
from
fruit
and
vegetables.
Um
sicherzustellen,
dass
die
Zollbehörden
bei
der
zolltariflichen
Einreihung
einheitlich
vorgehen,
muss
eine
Methode
zur
Bestimmung
des
Gehalts
an
löslichen
Trockenstoffen
in
Verarbeitungserzeugnissen
aus
Obst
und
Gemüse
festgelegt
werden.
DGT v2019
Article
12
of
the
Customs
Code
deals
with
customs
authority
information,
binding
both
on
the
economic
operator
and
on
the
authorities,
regarding
the
customs
tariff
classification
of
goods.
Artikel
12
des
Zollkodex
behandelt
Zolltarifauskünfte,
d.h.
für
den
Wirtschaftsbeteiligten
und
für
die
Behörde
selbst
verbindliche
Auskünfte
der
Zollbehörde
über
die
zolltarifliche
Einreihung
einer
Ware.
TildeMODEL v2018
For
the
application
of
the
Common
Customs
Tariff,
'tariff
classification'
of
goods
shall
consist
in
the
determination
of
one
of
the
subheadings
or
further
subdivisions
of
the
Combined
Nomenclature
under
which
those
goods
are
to
be
classified.
Für
die
Anwendung
des
Gemeinsamen
Zolltarifs,
gilt
als
„zolltarifliche
Einreihung“
von
Waren
die
Bestimmung
der
Unterposition
oder
der
sonstigen
Unterteilung
der
Kombinierten
Nomenklatur,
der
diese
Waren
zugewiesen
werden.
TildeMODEL v2018
Where
a
customs
debt
is
incurred
for
processed
products
resulting
from
the
inward
processing
procedure,
the
amount
of
such
debt
shall,
at
the
request
of
the
declarant,
be
determined
on
the
basis
of
the
tariff
classification,
customs
value,
nature
and
origin
of
the
goods
placed
under
the
inward
processing
procedure
at
the
time
of
acceptance
of
the
declaration
relating
to
these
goods.
Entsteht
eine
Zollschuld
für
im
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
entstandene
Veredelungserzeugnisse,
so
wird
der
Betrag
dieser
Zollschuld
auf
Antrag
des
Anmelders
anhand
der
zolltariflichen
Einreihung,
des
Zollwerts,
der
Beschaffenheit
und
des
Ursprungs
der
in
das
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
übergeführten
Waren
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Zollanmeldung
für
diese
Waren
bemessen.
TildeMODEL v2018
The
holder
of
goods
under
customs
supervision
may,
with
the
permission
of
the
customs
authorities,
at
any
time
examine
the
goods
or
take
samples,
in
particular
in
order
to
determine
their
tariff
classification,
customs
value
or
customs
status.
Der
Besitzer
von
Waren
unter
zollamtlicher
Überwachung
kann
mit
Zustimmung
der
Zollbehörden
jederzeit
eine
Beschau
der
Waren
vornehmen
oder
Proben
und
Muster
entnehmen,
insbesondere
um
ihre
Einreihung
in
den
Zolltarif,
ihren
Zollwert
oder
ihren
zollrechtlichen
Status
zu
ermitteln.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
customs
authorities
apply
a
uniform
approach
for
the
purposes
of
customs
classification,
it
is
necessary
to
lay
down
methods
for
determining
whether
or
not
uncooked
poultry
meat
is
seasoned
within
the
meaning
of
Additional
Note
6(a)
to
Chapter
2
of
the
Combined
Nomenclature.
Um
für
die
Zwecke
der
zolltariflichen
Einreihung
ein
einheitliches
Vorgehen
der
Zollbehörden
zu
gewährleisten,
sind
Verfahren
festzulegen,
um
zu
bestimmen,
ob
nichtgegartes
Geflügelfleisch
im
Sinne
der
Zusätzlichen
Anmerkung
6
a
zu
Kapitel
2
der
Kombinierten
Nomenklatur
gewürzt
ist.
DGT v2019
However,
analysis
of
this
information
showed
that
the
Eurostat
data
could
not
be
used
for
the
purpose
of
assessing
consumption
since
until
the
end
of
2007
there
was
no
distinct
CN
code
available
for
the
customs
classification
of
the
various
types
of
the
product
concerned.
Die
Auswertung
dieser
Informationen
zeigte
jedoch,
dass
die
Eurostat-Daten
für
die
Ermittlung
des
Verbrauchs
nicht
verwendet
werden
konnten,
da
es
bis
Ende
2007
keinen
eigenen
KN-Code
für
die
zolltarifliche
Einreihung
der
verschiedenen
Typen
der
betroffenen
Ware
gab.
DGT v2019
Moreover,
it
is
recalled
that
as
mentioned
in
recital
(170)
of
the
provisional
Regulation,
Eurostat
data
could
not
be
used
for
the
purpose
of
assessing
the
imports
of
biodiesel
from
the
USA
because
until
the
end
of
2007
there
was
no
distinct
CN
code
available
for
the
customs
classification
of
that
product.
Es
sei
im
Übrigen
daran
erinnert,
dass,
wie
unter
Randnummer
(170)
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
die
Eurostat-Daten
für
die
Ermittlung
der
Einfuhren
nicht
verwendet
werden
konnten,
da
es
bis
Ende
2007
keinen
eigenen
KN-Code
für
die
zolltarifliche
Einreihung
der
betroffenen
Ware
gab.
DGT v2019
Moreover,
it
is
recalled
that
as
mentioned
in
recital
(68)
of
the
provisional
Regulation,
Eurostat
data
could
not
be
used
for
the
purpose
of
assessing
the
imports
of
biodiesel
from
the
USA
because
until
the
end
of
2007
there
was
no
distinct
CN
code
available
for
the
customs
classification
of
that
product.
Es
sei
im
Übrigen
daran
erinnert,
dass,
wie
unter
Randnummer
(68)
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
die
Eurostat-Daten
für
die
Ermittlung
der
Einfuhren
nicht
verwendet
werden
konnten,
da
es
bis
Ende
2007
keinen
eigenen
KN-Code
für
die
zolltarifliche
Einreihung
der
betroffenen
Ware
gab.
DGT v2019
Where
a
customs
debt
is
incurred
for
processed
products
resulting
from
the
inward-processing
procedure,
the
amount
of
import
duty
corresponding
to
such
debt
shall,
at
the
request
of
the
declarant,
be
determined
on
the
basis
of
the
tariff
classification,
customs
value,
quantity,
nature
and
origin
of
the
goods
placed
under
the
inward-processing
procedure
at
the
time
of
acceptance
of
the
customs
declaration
relating
to
those
goods.
Entsteht
eine
Zollschuld
für
in
der
aktiven
Veredelung
entstandene
Veredelungserzeugnisse,
so
wird
der
dieser
Zollschuld
entsprechende
Einfuhrabgabenbetrag
auf
Antrag
des
Anmelders
anhand
der
zolltariflichen
Einreihung,
des
Zollwerts,
der
Menge,
der
Beschaffenheit
und
des
Ursprungs
der
in
die
aktive
Veredelung
übergeführten
Waren
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Zollanmeldung
für
diese
Waren
bemessen.
DGT v2019
When
goods
are
analysed
for
the
purposes
of
Articles
45,
46,
47
or
of
paragraphs
1
or
3
of
this
Article,
the
methods
of
analysis
shall
be
those
referred
to
in
Commission
Regulation
(EC)
No
904/2008
[14]
or,
in
their
absence,
those
referred
to
in
Commission
Regulation
(EC)
No
900/2008
[15]
or,
in
their
absence,
those
applicable
to
the
Common
Customs
Tariff
classification
of
similar
goods
which
are
imported
into
the
Union.
Wird
für
die
Zwecke
der
Artikel
45,
46,
47
oder
der
Absätze
1
oder
3
des
vorliegenden
Artikels
eine
Ware
analysiert,
so
werden
die
Analysemethoden
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
904/2008
der
Kommission
[14]
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
900/2008
der
Kommission
[15]
oder
aber
die
Analysemethoden
angewandt,
die
zur
Einordnung
einer
in
die
Union
eingeführten
vergleichbaren
Ware
in
den
Gemeinsamen
Zolltarif
vorgeschrieben
wird.
DGT v2019
Where
a
customs
debt
is
incurred
for
processed
products
resulting
from
the
inward
processing
procedure,
the
amount
of
import
duty
corresponding
to
such
debt
shall,
at
the
request
of
the
declarant,
be
determined
on
the
basis
of
the
tariff
classification,
customs
value,
quantity,
nature
and
origin
of
the
goods
placed
under
the
inward
processing
procedure
at
the
time
of
acceptance
of
the
customs
declaration
relating
to
those
goods.
Entsteht
eine
Zollschuld
für
in
der
aktiven
Veredelung
entstandene
Veredelungserzeugnisse,
so
wird
der
dieser
Zollschuld
entsprechende
Einfuhrabgabenbetrag
auf
Antrag
des
Anmelders
anhand
der
zolltariflichen
Einreihung,
des
Zollwerts,
der
Menge,
der
Beschaffenheit
und
des
Ursprungs
der
in
die
aktive
Veredelung
übergeführten
Waren
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Zollanmeldung
für
diese
Waren
bemessen.
DGT v2019
For
the
application
of
the
Common
Customs
Tariff,
‘tariff
classification’
of
goods
shall
consist
in
the
determination
of
one
of
the
subheadings
or
further
subdivisions
of
the
Combined
Nomenclature
under
which
those
goods
are
to
be
classified.
Für
die
Anwendung
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
gilt
als
„zolltarifliche
Einreihung“
von
Waren
die
Bestimmung
der
Unterposition
oder
der
weiteren
Unterteilung
der
Kombinierten
Nomenklatur,
der
diese
Waren
zugewiesen
werden.
DGT v2019
The
correct
customs
classification
of
the
product
concerned
is
indeed
one
of
the
elements
under
investigation
and
it
is
therefore
perfectly
possible
that
the
CN
codes
mentioned
in
the
provisional
Regulation
differ
to
a
certain
extent
from
those
indicated
in
the
notice
of
initiation
of
the
proceeding.
Die
korrekte
zolltarifliche
Einreihung
der
betroffenen
Ware
ist
nämlich
einer
der
Aspekte,
die
Gegenstand
der
Untersuchung
sind,
daher
ist
es
durchaus
möglich,
dass
die
in
der
vorläufigen
Verordnung
angegebenen
KN-Codes
in
gewissem
Umfang
von
den
in
der
Einleitungsbekanntmachung
angeführten
Codes
abweichen.
DGT v2019