Translation of "Customarily" in German
Customarily,
I'd
be
given
a
tip
on
delivery.
Für
gewöhnlich
bekomme
ich
ein
Trinkgeld
nach
der
Auslieferung.
OpenSubtitles v2018
Dignitaries
and
representatives
from
other
nations
are
also
customarily
invited.
Würdenträger
und
Vertreter
aus
anderen
Nationen
werden
üblicherweise
ebenfalls
eingeladen.
WikiMatrix v1
These
switching
devices
are
customarily
constructed
of
a
plurality
of
binary
switching
elements
and
storage
elements.
Diese
Schaltwerke
sind
üblicherweise
aus
einer
Mehrzahl
von
binären
Verknüpfungsgliedern
und
Speichergliedern
aufgebaut.
EuroPat v2
The
memory
cells
of
such
MOS
memories
are
customarily
organized
in
matrix
form.
Die
Speicherzellen
derartiger
MOS-Speicher
sind
üblicherweise
matrixförmig
organisiert.
EuroPat v2
The
dyeing
of
the
polyamide
or
polyurethane
fibers
is
customarily
carried
out
in
acidic
medium.
Das
Färben
der
Polyamid-
oder
Polyurethanfasern
wird
üblicherweise
aus
saurem
Milieu
ausgeführt.
EuroPat v2
Customarily,
color
separations
are
prepared
for
subtractive
color
formation
and
a
black
separation
is
made
in
addition.
Üblicherweise
werden
Farbauszüge
für
die
subtraktive
Farbbildung
hergestellt
und
zusätzlich
ein
Schwarzauszug
angefertigt.
EuroPat v2
The
process
is
customarily
carried
out
in
a
solvent
which
is
inert
under
the
reaction
conditions.
Das
Verfahren
wird
üblicherweise
in
einem
inerten
Lösungsmittel
durchgeführt.
EuroPat v2
The
bases
customarily
used
in
aqueous
solution
can
be
employed
as
the
acid-binding
agents.
Als
Säurebindemittel
können
die
üblicherweise
in
wäßriger
Lösung
verwendeten
Basen
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Such
a
sheet
is
customarily
used
in
the
construction
field
as
a
sealing
sheet
for
many
applications.
Eine
solche
Folie
wird
üblicherweise
im
Bauwesen
als
Abdichtungsfolie
für
viele
Anwendungen
eingesetzt.
EuroPat v2
The
dyeings
on
polyamide
fibers
are
customarily
carried
out
in
an
acid
medium.
Die
Färbungen
auf
Polyamidfasern
werden
üblicherweise
aus
saurem
Milieu
ausgeführt.
EuroPat v2
They
are
customarily
used
for
needled
felt
bottom
linings
and
as
backing
for
artificial
leather.
Sie
werden
üblicherweise
für
Nadelfilzbodenbeläge
und
als
Rückfläche
für
Kunstleder
verwendet.
EuroPat v2
Customarily
the
polycondensation
products
are
used
in
a
concentration
between
5
and
500
ppm.
Üblicherweise
werden
die
Polykondensationsprodukte
in
einer
Konzentration
zwischen
5
und
500
ppm
angewandt.
EuroPat v2
This
safety
apparatus
is
customarily
initiated
by
hand
before
mowing
begins.
Diese
Sicherheitsvorrichtungen
werden
üblicherweise
von
Hand
eingelet,
bevor
der
Mähvorgang
beginnt.
EuroPat v2
Polymerization
is
initiated
by
the
methods
customarily
used
for
emulsion
polymerization.
Die
Polymerisation
wird
mit
den
für
die
Emulsionspolymerisation
üblicherweise
eingesetzten
Methoden
eingeleitet.
EuroPat v2
To
carry
out
the
processes
according
to
the
invention,
the
starting
materials
are
customarily
employed
in
equivalent
amounts.
Zur
Durchführung
der
erfindungsgemäßen
Verfahren
werden
die
Ausgangsstoffe
gewöhnlich
in
äquivalenten
Mengen
eingesetzt.
EuroPat v2