Translation of "Cuna" in German
Cuna
is
suitable
for
laying
in
horizontal
or
vertical
applications.
Cuna
eignet
sich
für
die
horizontale
oder
vertikale
Verlegung.
ParaCrawl v7.1
Cuna
41,
Seville,
Spain
(Show
map)
Cuna
41,
Sevilla,
Spanien
(Karte
anzeigen)
ParaCrawl v7.1
View
cart
“Cuna
de
viaje
”
Valeria
“”
has
been
added
to
your
cart.
Warenkorb
anzeigen
„Cuna
de
viaje
”
Valeria
““
wurde
deinem
Warenkorb
hinzugefügt.
CCAligned v1
Featuring
free
WiFi
throughout
the
property,
Hotel
Cuna
Maya
offers
accommodation
in
Copan
Ruinas.
Das
Hotel
Cuna
Maya
in
Copan
Ruinas
bietet
Ihnen
kostenfreies
WLAN
in
allen
Bereichen.
ParaCrawl v7.1
The
Velázquez,
Sierpes,
Cuna
and
Franco
streets
are
the
most
commercial
and
famous
from
a
tourist
point
of
view.
Die
Straßen
Velazquez,
Sierpes,
Cuna
und
Franco
sind
dabei
die
wohl
bekanntesten
Einkaufsstraßen.
ParaCrawl v7.1
They
will
be
donated
to
a
charitable
project,
the
local
orphanage
Casa
Cuna
in
San
Juan.
Diese
werden
für
ein
soziales
Projekt
gespendet
–
dem
örtlichen
Kinderheim
Casa
Cuna
in
San
Juan.
ParaCrawl v7.1
The
accessory
series
sam
cuna
fits
unobtrusively
into
every
environment
and
can
thus
be
used
in
a
wide
range
of
applications.
Die
Accessoire-Serie
sam
cuna
fügt
sich
unauffällig
in
jede
Umgebung
ein
und
ist
somit
vielseitig
einsetzbar.
ParaCrawl v7.1
Founded
in
912,
it
has
been
called
the
"cradle
of
Castile"
("cuna
de
Castilla").
Vielleicht
noch
vor
Covarrubias
gilt
es
als
„Wiege
Kastiliens“
("cuna
de
Castilla").
Wikipedia v1.0
On
October
7th
of
1911
he
sold
the
house
to
Margalida
Caimari,
the
founder
of
the
Casa
Cuna
del
Niño
Jesús
charitable
institution.
Am
7.
Oktober
1911
verkaufte
er
das
Haus
an
Margalida
Caimari,
Gründerin
der
Wohltätigkeitseinrichtung
‚Casa
Cuna
del
Niño
Jesús’.
ParaCrawl v7.1
Large
windows
giving
on
to
Calle
Cuna,
especially
ideal
during
Holy
Week,
providing
an
ideal,
private
vista
of
the
pasos
on
their
way
to
and
from
the
Cathedral.
Grosse
Fenster
gehen
zu
Calle
Cuna
hin,
besonders
willkommen
während
der
Semana
Santa,
weil
Sie
einen
"Logen-Blick"
auf
die
Prozessionen
auf
ihrem
Weg
zu
und
von
der
Kathedrale
bieten.
ParaCrawl v7.1
A
big
thank
you
to
Filippo
for
having
restored
the
path
that
allows
the
connection
with
Cuna
through
the
fields.
Ein
großes
Dankeschön
an
Filippo
für
die
Wiederherstellung
des
Weges,
der
die
Verbindung
mit
Cuna
durch
die
Felder
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
Worth
highlighting
is
Calle
Velázquez,
with
the
latest
fashion
trends,
the
famous
Calle
Sierpes,
Calle
Cuna
and
Calle
Franco
where
you
can
find
flamenco
dress
shops.
Besonders
schön
sind
die
Calle
Velazquez,
auf
der
die
neueste
Mode
präsentiert
wird,
die
berühmten
Calle
Sierpes,
Calle
Cuna
und
Calle
Franco,
an
denen
man
auch
Boutiquen
findet,
in
denen
man
Flamenco-Mode
erstehen
kann.
ParaCrawl v7.1
Before
coming
under
Spanish
rule,
Panama
was
home
to
many
indigenous
cultures
including
the
Cuna
and
Guaymi.
Bevor
Panama
von
Spanien
erobert
wurde,
war
es
das
Heimatland
vieler
indigenen
Kulturen,
unter
anderem
das
der
Cuna
und
Guaymi.
ParaCrawl v7.1
You
can
watch
Cálida
cuna,
full
movie
on
FULLTV
-
A
young
mother
cares
for
her
child
while
preparing
food,
when
a
ringing
call
to
trigger
the
catastrophe.
Cálida
cuna
Film
Online
-
Eine
junge
Mutter
kümmert
sich
um
ihr
Kind,
während
die
Zubereitung
von
Speisen,
als
ein
Klingeln,
um
die
Katastrophe
auszulösen
nennen.
ParaCrawl v7.1
Small
masterpieces
such
as
Die
Lotosblume,
Das
Verlassene
Mägdelein,
Romance,
Lungi
da
te,
Canciôn
de
Cuna,
demand
from
the
performer
a
great
musical
sensibility
and
subtle
nuances.
Kleine
Meisterwerke
wie
Die
Lotosblume,
Das
Verlassene
Mäddelein,
Romance,
Lungi
da
Te,
Canciôn
de
Cuna,
verlangen
von
den
Interpreten
eine
große
musikalische
Sensibilität
und
subtile
Nuancen.
ParaCrawl v7.1
On
Calle
Cuna,
in
the
city
centre,
this
space
offers
the
traditional
flavor
of
the
old
shops:
fabrics
and
textiles,
curtains,
haberdashery,
flamenco
costumes…
In
der
zentralen
Calle
Cuna
befinden
sich
die
alten
Geschäfte
im
traditionellen
Stil:
Stoffe
und
Gewebe,
Vorhänge,
Kurzwaren,
Flamenco
Trachten
...
CCAligned v1
The
Palace
of
the
Countess
of
Lebrija
located
in
Cuna
Street
dates
of
the
16th
century
and
has
an
impressive
collection
of
roman
mosaics
that
cover
practically
all
the
ground
of
the
lower
floor.
Der
Palast
der
Gräfin
von
Lebrija
befindet
sich
in
Cuna
Straße
stammt
aus
dem
16.
Jahrhundert
und
hat
eine
beeindruckende
Sammlung
von
römischen
Mosaiken,
die
praktisch
alle
Boden
der
unteren
Etage
bedecken.
CCAligned v1
Escape
the
souvenir
shops
and
chain
stores
by
heading
down
Calle
Cuna,
home
to
fashionable
boutiques
stocking
Spanish
designer
wares.
Eine
Atempause
von
den
Andenkengeschäften
und
Ladenketten
bietet
die
Calle
Cuna,
an
der
sich
modische
Boutiquen
mit
spanischen
Designerwaren
befinden.
ParaCrawl v7.1
Hotel
Hotel
More
di
Cuna
is
set
in
beautifully
restored,
mediaeval
farm
buildings
13
km
from
Siena.
Das
Hotel
More
di
Cuna
befindet
sich
in
einem
wunderschön
restaurierten,
mittelalterlichen
Bauernhaus,
etwa
13
km
von
Siena
entfernt.
ParaCrawl v7.1