Translation of "Crustacea" in German

They concern group of the higher Crustacea.
Sie verhalten sich zur Abteilung der höchsten Krebsartigen.
ParaCrawl v7.1

In intestines of these Crustacea there is a development by the second lichinochnoj stages - protserkoroida.
Im Darm dieser Krebsartigen geschieht die Entwicklung zweiter litschinotschnoj die Stadien - prozerkoroida.
ParaCrawl v7.1

As with crustacea, there are several stages in raising fishes.
Wie bei Krustentieren gibt es auch bei Fischen mehrere Zuchtstadien.
ParaCrawl v7.1

The classification is normally based on the data for fish, crustacea and algae/plants.
Die Einstufung basiert üblicherweise auf Daten für Fische, Krebstiere und Algen/Pflanzen.
DGT v2019

Some of the major imports are white fish fillet blocks, herring, tuna for canning and frozen crustacea.
Zu den wichtigsten Importen gehören Kabeljaufiletblöcke, Hering, Thunfisch für Konserven und tiefgefrorene Krebstiere.
TildeMODEL v2018

With regard to their feeding habits, trilobites are comparable to their recent relatives, the Crustacea.
Hinsichtlich ihrer Ernährungsweisen lassen sich die Trilobiten mit ihren rezenten Verwandten, den Krebstieren vergleichen.
ParaCrawl v7.1

Regarding to this the trilobites are comparable with their recent relations of tribe, the Crustacea.
Diesbezüglich bietet sich der Vergleich Trilobiten zu deren rezenten Stammesverwandten, den Krebstieren an.
ParaCrawl v7.1

For more information on this see our page on the diseases of fish and crustacea.
Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie auf der Seite über Krankheiten von Fischen und Krustentieren.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, in order to take advantage of their monitoring strategy and adapt it to their local circumstances, Member States should have flexibility to apply an EQS for an alternative matrix or, where relevant, an alternative biota taxon, for example sub-phylum Crustacea, paraphylum ‘fish’, class Cephalopoda or class Bivalvia (mussels and clams), provided that the level of protection afforded by the EQS and the monitoring system applied by the Member States is as good as that provided by the EQS and matrix laid down in this Directive.
Um jedoch einen Nutzen aus ihrer Überwachungsstrategie zu ziehen und sie den jeweiligen lokalen Gegebenheiten anzupassen, sollten die Mitgliedstaaten einen gewissen Spielraum haben, um eine Umweltqualitätsnorm für eine alternative Matrix anzuwenden oder gegebenenfalls ein alternatives Biota-Taxon, beispielsweise Unterstamm Crustacea, Paraphylum Fische, Klasse Cephalopoda oder Klasse Bivalvia (Muscheln), zu verwenden, vorausgesetzt, das Schutzniveau, das durch die Umweltqualitätsnormen und das von den Mitgliedstaaten verwendete Überwachungssystem geboten wird, entspricht dem der Umweltqualitätsnormen und der Matrix, die in vorliegender Richtlinie festgelegt sind.
DGT v2019

The classification is normally based on the data for fish, crustacea and algae/plants (see sections 4.1.2.7.1 and 4.1.2.7.2).
Die Einstufung basiert üblicherweise auf Daten für Fische, Krebstiere und Algen/Pflanzen (siehe Abschnitte 4.1.2.7.1 und 4.1.2.7.2).
DGT v2019