Translation of "Cruelly" in German
These
are
all
scourges
which
affect
them
particularly
cruelly.
Allesamt
Geißeln,
die
besonders
sie
grausam
treffen.
Europarl v8
They
treated
her
so
cruelly
as
to
leave
few
joys
in
life
for
her.
Sie
wurde
so
grausam
behandelt,
dass
ihr
wenige
Freuden
im
Leben
blieben.
Tatoeba v2021-03-10
Why
have
the
hopes
of
Gorbachev’s
glasnost
been
so
cruelly
snuffed
out?
Warum
wurden
die
von
Gorbatschows
Glasnost
geweckten
Hoffnungen
so
grausam
zunichte
gemacht?
News-Commentary v14
In
some
way
cruelly
overwrought
with
emotion,
primitive.
Irgendwie
auf
grausame
Art
und
Weise
gefühlsüberladen,
primitiv.
OpenSubtitles v2018
I
am
cruelly
treated
at
court,
unknown
enemies
commit
vile
outrages
against
me!
Man
behandelt
mich
grausam
bei
Hof,
unbekannte
Feinde
waren
schändlich
zu
mir!
OpenSubtitles v2018
The
child
was
cut
from
her,
most
cruelly.
Das
Kind
wurde
auf
grausame
Weise
aus
ihr
rausgeschnitten.
OpenSubtitles v2018
The
four
women
were
murdered
cruelly
in
an
unnatural
way.
Die
vier
Frauen
wurden
grausam
und
auf
unnatürliche
Weise
ermordet.
OpenSubtitles v2018
The
braves
would
be
treated
too
cruelly
in
the
white
man's
world.
Sie
würden
in
der
Welt
der
Weißen
zu
grausam
behandelt.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
cruelly
cast
out
and
have
nowhere
to
go.
Ich
wurde
auf
grausame
Weise
ausgesetzt
und
weiß
nicht
wohin.
OpenSubtitles v2018
"He
presented
Kinman
as
a
drunkard
who
cruelly
abused
Indians
and
grizzly
bears.
Er
beschrieb
Kinman
als
einen
Säufer,
der
Indianer
und
Grizzlybären
grausam
misshandelte.
Wikipedia v1.0