Translation of "Cruelly" in German

These are all scourges which affect them particularly cruelly.
Allesamt Geißeln, die besonders sie grausam treffen.
Europarl v8

They treated her so cruelly as to leave few joys in life for her.
Sie wurde so grausam behandelt, dass ihr wenige Freuden im Leben blieben.
Tatoeba v2021-03-10

Why have the hopes of Gorbachev’s glasnost been so cruelly snuffed out?
Warum wurden die von Gorbatschows Glasnost geweckten Hoffnungen so grausam zunichte gemacht?
News-Commentary v14

In some way cruelly overwrought with emotion, primitive.
Irgendwie auf grausame Art und Weise gefühlsüberladen, primitiv.
OpenSubtitles v2018

I am cruelly treated at court, unknown enemies commit vile outrages against me!
Man behandelt mich grausam bei Hof, unbekannte Feinde waren schändlich zu mir!
OpenSubtitles v2018

The child was cut from her, most cruelly.
Das Kind wurde auf grausame Weise aus ihr rausgeschnitten.
OpenSubtitles v2018

The four women were murdered cruelly in an unnatural way.
Die vier Frauen wurden grausam und auf unnatürliche Weise ermordet.
OpenSubtitles v2018

The braves would be treated too cruelly in the white man's world.
Sie würden in der Welt der Weißen zu grausam behandelt.
OpenSubtitles v2018

I have been cruelly cast out and have nowhere to go.
Ich wurde auf grausame Weise ausgesetzt und weiß nicht wohin.
OpenSubtitles v2018

"He presented Kinman as a drunkard who cruelly abused Indians and grizzly bears.
Er beschrieb Kinman als einen Säufer, der Indianer und Grizzlybären grausam misshandelte.
Wikipedia v1.0