Translation of "Crown office" in German

The crown prosecutor's office is gonna be working overtime.
Die Staatsanwaltschaft wird Überstunden machen.
OpenSubtitles v2018

The police and the Crown Prosecutor's Office have been working around the clock on this investigation, and we're confident that the overwhelming evidence against Grace Atwood will prove, beyond any doubt, she murdered her flatmate, Molly Ryan.
Die Polizei und die Staatsanwaltschaft haben rund um die Uhr an der Ermittlung gearbeitet, und sind sicher, dass die überwiegenden Beweise gegen Grace Atwood darauf schließen, dass sie ihre Mitbewohnerin Molly Ryan ermordet hat.
OpenSubtitles v2018

Spokesmen for Madonna say Metro Police and the Crown Attorney's office threatened to arrest the star last night for "Iewd and obscene behaviour".
Ein Sprecher für Madonna sagte, dass Polizei und Staatsanwaltschaft dem Star androhten, sie wegen obszönen Verhaltens zu verhaften.
OpenSubtitles v2018

A senior Scottish police officer, James Mackay QPM, was appointed in June 2000 by the Crown Office to investigate the matter.
Im Juni 2000 wurde ein hochrangiger schottischer Polizeioffizier, James Mackay vom Crown Office, beauftragt, den Fall zu untersuchen.
WikiMatrix v1

In accordance with the Constitution Act, 1982, any constitutional amendment that affects the Crown, including the office of the Governor General, requires the unanimous consent of each provincial legislature as well as the federal parliament.
Gemäß dem Verfassungsgesetz von 1982 erfordert jegliche Verfassungsänderung, die den Status der Krone betrifft (dazu gehört auch das Amt des Vizegouverneurs) die Zustimmung aller Provinzparlamente und des Bundesparlaments.
WikiMatrix v1

The Crown Post Office was combined with that in Peterhead with the closure of the railway in the 1960s, and the village post office moved back to South Street.
Die Crown Poststelle wurde mit der Schließung der Bahn in den 1960er Jahren mit der von Peterhead zusammengelegt, und die Postfiliale des Ortes zog wieder zurück nach South Street.
WikiMatrix v1

De Valera sought to use the abdication crisis surrounding King Edward VIII to amend the Irish Free State's Constitution to abolish both the Crown and the office of governor-general.
De Valera nutzte die Abdankung Eduards VIII., um die irische Verfassung so zu verändern, dass das Amt des Generalgouverneurs abgeschafft wurde.
WikiMatrix v1

Commissioned by the English crown, army officer Alexander is on a long exploratory mission towards the subcontinent – as the vanguard of British colonisation, he wants to vanquish the Indian king Poro.
Im Auftrag der englischen Krone ist der Offizier Alexander auf langer Eroberungsfahrt in Richtung des Subkontinents, als Vorhut der britischen Kolonisierung will er den indischen König Poros niederringen.
ParaCrawl v7.1