Translation of "Criminalisation" in German

This discrimination also promotes criminalisation.
Diese Diskriminierung trägt ebenfalls zur Kriminalisierung bei.
Europarl v8

The criminalisation should be dealt with internationally.
Das Thema der Kriminalisierung sollte auf internatio­naler Ebene behandelt werden.
TildeMODEL v2018

In particular the criminalisation of environmental damage will send a clear warning to those responsible for it.
Insbesondere wird die Kriminalisierung von Umweltschäden ein deutliches Warnsignal für die Verantwortlichen sein.
Europarl v8

This calls for the criminalisation of the dissemination of threats and insults.
Damit wird die Verbreitung von Drohungen und Verunglimpfungen kriminalisiert.
ParaCrawl v7.1

But that is not fundamentally different from the argument for the criminalisation of hate speech.
Dies aber unterscheidet sich nicht grundlegend von dem Argument zur Kriminalisierung von Hassrede.
ParaCrawl v7.1

In Bolivia, for its part, there have also existed episodes of criminalisation.
Auch in Bolivien gab es Episoden der Kriminalisierung.
ParaCrawl v7.1

The introduction presents our perspective about the general process of criminalisation at a global level of our movements.
Die Einfuehrung praesentiert unsere Perspektiven zum generellen Prozess der weltweiten Kriminalisierung unsere Bewegungen.
ParaCrawl v7.1

These verses legitimise the criminalisation of any appearance of coercion, persecution or discrimination in religion.
Diese Verse legitimieren die Kriminalisierung von Zwang, Verfolgung oder Diskriminierung in Glaubensfragen.
ParaCrawl v7.1

Many movements complain of 'the criminalisation of protest'.
Viele Bewegungen beklagen die "Kriminalisierung des Protests".
ParaCrawl v7.1

In different cities all over Germany thousands protested spontaneous against the criminalisation of the Anti-G8-Resistance.
Spontan haben in zahlreichen Städten Tausende gegen die Kriminalisierung des Anti-G8-Widerstands demonstriert.
ParaCrawl v7.1

Deutsche AIDS-Hilfe advocates for abolishing the criminalisation of people living with HIV.
Die Deutsche AIDS-Hilfe plädiert für die Abschaffung der Kriminalisierung von Menschen mit HIV.
ParaCrawl v7.1

The Union needs to proceed with the criminalisation of illegal practices in connection with movements of toxic waste.
Die Union muss die Kriminalisierung illegaler Praktiken im Zusammenhang mit der Verbringung giftiger Abfälle vorantreiben.
Europarl v8

We support a drugs policy based on preventive work, treatment and a policy of criminalisation and control.
Wir unterstützen eine Drogenpolitik, die auf Prävention, Behandlung, Kriminalisierung und Kontrolle aufbaut.
Europarl v8

The virtually systematic conditions of detention and the criminalisation of asylum-seekers are no longer acceptable.
So können die fast durchgängige Ingewahrsamnahme, die Kriminalisierung von Asylbewerbern nicht länger toleriert werden.
Europarl v8

The most recent phase of this campaign seems to be the criminalisation of the Barcelona squatting movement.
Die neueste Phase in dieser Hetzkampagne scheint das Kriminalisieren der HausbesetzerInnenszene in Barcelona zu sein.
ParaCrawl v7.1

Related phrases