Translation of "Criminalisation" in German
This
discrimination
also
promotes
criminalisation.
Diese
Diskriminierung
trägt
ebenfalls
zur
Kriminalisierung
bei.
Europarl v8
The
criminalisation
should
be
dealt
with
internationally.
Das
Thema
der
Kriminalisierung
sollte
auf
internationaler
Ebene
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
In
particular
the
criminalisation
of
environmental
damage
will
send
a
clear
warning
to
those
responsible
for
it.
Insbesondere
wird
die
Kriminalisierung
von
Umweltschäden
ein
deutliches
Warnsignal
für
die
Verantwortlichen
sein.
Europarl v8
This
calls
for
the
criminalisation
of
the
dissemination
of
threats
and
insults.
Damit
wird
die
Verbreitung
von
Drohungen
und
Verunglimpfungen
kriminalisiert.
ParaCrawl v7.1
But
that
is
not
fundamentally
different
from
the
argument
for
the
criminalisation
of
hate
speech.
Dies
aber
unterscheidet
sich
nicht
grundlegend
von
dem
Argument
zur
Kriminalisierung
von
Hassrede.
ParaCrawl v7.1
In
Bolivia,
for
its
part,
there
have
also
existed
episodes
of
criminalisation.
Auch
in
Bolivien
gab
es
Episoden
der
Kriminalisierung.
ParaCrawl v7.1
The
introduction
presents
our
perspective
about
the
general
process
of
criminalisation
at
a
global
level
of
our
movements.
Die
Einfuehrung
praesentiert
unsere
Perspektiven
zum
generellen
Prozess
der
weltweiten
Kriminalisierung
unsere
Bewegungen.
ParaCrawl v7.1
These
verses
legitimise
the
criminalisation
of
any
appearance
of
coercion,
persecution
or
discrimination
in
religion.
Diese
Verse
legitimieren
die
Kriminalisierung
von
Zwang,
Verfolgung
oder
Diskriminierung
in
Glaubensfragen.
ParaCrawl v7.1
Many
movements
complain
of
'the
criminalisation
of
protest'.
Viele
Bewegungen
beklagen
die
"Kriminalisierung
des
Protests".
ParaCrawl v7.1
In
different
cities
all
over
Germany
thousands
protested
spontaneous
against
the
criminalisation
of
the
Anti-G8-Resistance.
Spontan
haben
in
zahlreichen
Städten
Tausende
gegen
die
Kriminalisierung
des
Anti-G8-Widerstands
demonstriert.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
AIDS-Hilfe
advocates
for
abolishing
the
criminalisation
of
people
living
with
HIV.
Die
Deutsche
AIDS-Hilfe
plädiert
für
die
Abschaffung
der
Kriminalisierung
von
Menschen
mit
HIV.
ParaCrawl v7.1
The
Union
needs
to
proceed
with
the
criminalisation
of
illegal
practices
in
connection
with
movements
of
toxic
waste.
Die
Union
muss
die
Kriminalisierung
illegaler
Praktiken
im
Zusammenhang
mit
der
Verbringung
giftiger
Abfälle
vorantreiben.
Europarl v8
We
support
a
drugs
policy
based
on
preventive
work,
treatment
and
a
policy
of
criminalisation
and
control.
Wir
unterstützen
eine
Drogenpolitik,
die
auf
Prävention,
Behandlung,
Kriminalisierung
und
Kontrolle
aufbaut.
Europarl v8
The
virtually
systematic
conditions
of
detention
and
the
criminalisation
of
asylum-seekers
are
no
longer
acceptable.
So
können
die
fast
durchgängige
Ingewahrsamnahme,
die
Kriminalisierung
von
Asylbewerbern
nicht
länger
toleriert
werden.
Europarl v8
The
most
recent
phase
of
this
campaign
seems
to
be
the
criminalisation
of
the
Barcelona
squatting
movement.
Die
neueste
Phase
in
dieser
Hetzkampagne
scheint
das
Kriminalisieren
der
HausbesetzerInnenszene
in
Barcelona
zu
sein.
ParaCrawl v7.1