Translation of "Criminal enterprise" in German
Human
trafficking
is
the
largest
and
fastest
growing
criminal
enterprise
in
the
world.
Menschenhandel
ist
die
größte
und
am
schnellsten
wachsende
kriminelle
Form
auf
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
After
all,
the
house
predates
the
criminal
enterprise.
Schließlich
ist
das
Haus
älter
als
die
kriminellen
Machenschaften.
OpenSubtitles v2018
He
is
the
sole
proprietor
of
his
criminal
enterprise.
Er
ist
der
alleinige
Inhaber
seines
kriminellen
Unternehmens.
OpenSubtitles v2018
I
must
have
interrupted
some
criminal
enterprise
of
his
in
London.
Ich
muss
einige
kriminelle
Unternehmungen
in
London
unterbrochen
haben.
OpenSubtitles v2018
I
was
a
svengali
who
had
forced
Doris
to
join
my
criminal
enterprise.
Ich
war
ein
Verführer,
der
Doris
in
seine
kriminellen
Machenschaften
verwickelt
hatte.
OpenSubtitles v2018
We
will
destroy
your
criminal
enterprise.
Wir
werden
Ihr
kriminelles
Unternehmen
zerstören.
OpenSubtitles v2018
You
are
the
enforcement
arm
of
a
criminal
enterprise.
Ihr
seid
der
Vollzugsarm
eines
kriminellen
Unternehmens.
QED v2.0a
And
that
is
exactly
what
the
representatives
of
this
criminal
enterprise
fear
most.
Und
das
ist
exakt
das,
was
die
Vertreter
dieses
kriminellen
Unternehmens
fürchten.
ParaCrawl v7.1
And
I
came
to
think
that
behind
the
violence
lay
a
sinister
criminal
enterprise.
Und
so
begann
ich
zu
sehen,
dass
hinter
der
Gewalt
ein
finsteres
kriminelles
Unternehmen
steckt.
TED2020 v1
One
could,
of
course,
choose
to
see
FIFA
as
a
dysfunctional
organization,
rather
than
a
criminal
enterprise.
Natürlich
könnte
man
die
FIFA
eher
als
dysfunktionale
Organisation
denn
als
kriminelle
Vereinigung
betrachten.
News-Commentary v14
I
mean,
you
put
your
nuts
on
the
boot
end
of
a
criminal
enterprise,
and
I'm
tryin'
to
understand
why.
Du
hälst
deinen
Arsch
an
das
Stiefelende
einer
kriminellen
Unternehmung
und
ich
versuche
zu
verstehen
warum.
OpenSubtitles v2018
I
must
have
been
on
the
cusp
of
exposing
a
major
criminal
enterprise.
Ich
war
wahrscheinlich
kurz
davor,...
eine
große
kriminelle
Organisation
auffliegen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
This
could
be
a
criminal
enterprise
–
in
which
case,
did
they
get
advance
warning?
Dies
könnte
ein
kriminelles
Unternehmen
gewesen
sein
–
bekamen
sie
in
dem
Fall
eine
Vorwarnung?
ParaCrawl v7.1
Despite
threats
made
against
its
members,
the
task
force
in
three
months
produced
evidence
of
a
criminal
enterprise
involving
nationals
of
several
countries
which
was
operating
in
Kenya
to
take
advantage
of
refugees
and
acquire
millions
of
dollars
in
profit.
Trotz
der
gegenüber
ihren
Mitgliedern
ausgesprochenen
Drohungen
förderte
die
Arbeitsgruppe
innerhalb
von
drei
Monaten
Beweise
für
einen
Verbrecherring
zutage,
an
dem
Angehörige
verschiedener
Staaten
beteiligt
waren
und
der
in
Kenia
operierte,
um
Flüchtlinge
auszunutzen
und
Profite
in
Millionenhöhe
einzustreichen.
MultiUN v1
The
task
force
also
uncovered
a
plot
to
stop
the
investigation
by
means
of
a
conspiracy
on
the
part
of
the
criminal
enterprise
to
threaten
to
kill
an
ambassador
to
Kenya
and
the
UNHCR
resident
representative,
among
others.
Des
Weiteren
deckte
die
Arbeitsgruppe
ein
Komplott
auf,
das
zum
Ziel
hatte,
die
Untersuchung
durch
eine
von
dem
Verbrecherring
organisierte
Verschwörung
zu
stoppen,
bei
der
gedroht
werden
sollte,
unter
anderem
einen
Botschafter
in
Kenia
sowie
den
residierenden
Vertreter
des
UNHCR
zu
töten.
MultiUN v1
The
rest
of
the
region’s
mafia
states,
such
as
Russia,
Azerbaijan,
and
other
Central
Asian
former
Soviet
republics,
either
passed
through
a
period
of
oligarchic
flux,
or
took
a
direct
path
from
communist
dictatorship
to
criminal
enterprise.
Die
übrigen
Mafia-Staaten
der
Region
wie
Russland,
Aserbaidschan
und
andere
ehemalige
Sowjetrepubliken
Zentralasiens
durchliefen
entweder
eine
Phase
oligarchischen
Wandels
oder
nahmen
den
direkten
Weg
von
der
kommunistischen
Diktatur
zum
kriminellen
Unternehmen.
News-Commentary v14
The
dynamics
of
the
region
changed
when
the
Afghan
freedom
fighters
of
1980’s
were
converted
into
“mujahidin”
through
a
criminal
enterprise
in
which
both
the
West
and
the
Muslim
world
happily
participated.
Die
Dynamik
in
der
Region
veränderte
sich,
als
die
afghanischen
Freiheitskämpfer
der
1980er
Jahre
im
Zuge
eines
kriminellen
Unterfangens,
an
dem
sich
sowohl
der
Westen
als
auch
die
muslimische
Welt
eifrig
beteiligten,
zu
„Mudschaheddin“
gemacht
wurden.
News-Commentary v14
These
implicitly
authorize
prosecution
of
those
responsible
for
a
“joint
criminal
enterprise,”
thus
linking
liability
for
criminal
behavior
such
as
deportations
and
removals
to
other
foreseeable
atrocities.
Diese
berechtigen
implizit
zur
strafrechtlichen
Verfolgung
der
Verantwortlichen
für
ein
„gemeinsames
kriminelles
Unternehmen“,
wobei
die
Verantwortung
für
kriminelles
Verhalten,
z.
B.
für
Deportationen
und
Festnahmen,
mit
anderen
absehbaren
Gräueltaten
in
Verbindung
gebracht
wird.
News-Commentary v14
Any
time
you
can
disrupt
a
criminal
enterprise,
that's
a
good
result,
and
that
is
what
happened
here.
Jedesmal,
wenn
man
ein
kriminelles
Unternehmen
zerschlagen
kann,
ist
das
ein
gutes
Ergebnis
und
das
ist
hier
geschehen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Perez,
I
need
you
to
know
that
I'm
not
here
to
talk
to
you
about
your
criminal
drug
enterprise.
Mr.
Perez,
wissen
Sie,
ich
bin
nicht
hier,
um
mit
Ihnen
über
Ihre
kriminelle
Drogenfirma
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
Darth
Maul
and
Savage
Opress
command
the
planet
Mandalore
through
the
puppet
Prime
Minister
Almec
while
they
expand
their
criminal
enterprise.
Darth
Maul
und
Savage
Opress
befehligen
den
Planeten
Mandalore
mithilfe
des
Premierministers
Almec,
während
sie
ihre
kriminellen
Machenschaften
ausweiten.
OpenSubtitles v2018