Translation of "Crashed out" in German
So
when
Babe
came
along,
I
crashed
out
again.
Als
Babe
also
vorbeikam,
brach
ich
erneut
aus.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
crashed
out
in
the
garden.
Ich
bin
sowieso
im
Garten
eingeschlafen.
OpenSubtitles v2018
I
checked
on
him...
got
sleepy,
then
crashed
out.
Ich
sah
nach
ihm,
wurde
müde,
dann
bin
ich
eingeschlafen.
OpenSubtitles v2018
NARRATOR:
Simoncelli
crashed
out
of
four
of
the
first
ten
races
that
year.
Simoncelli
stürzte
in
jenem
Jahr
in
vier
der
ersten
zehn
Rennen.
OpenSubtitles v2018
He
crashed
out
of
the
first
three
races,
then
won
seven
of
the
next
ten.
Er
stürzte
in
den
ersten
drei
Rennen
und
gewann
dann
sieben
der
nächsten
zehn.
OpenSubtitles v2018
He
crashed
out
of
two
pretty
big
Internet
companies
in
spectacular
fashion,
he's
had
a
reputation
with
drugs...
Er
sticht
zwei
ziemlich
große
Internetfirmen
spektulär
aus,
er
hat
eine
Vergangenheit
mit
Drogen...
OpenSubtitles v2018
Mercifully
we
crashed
out
of
exchange
rate
mechanism,
interest
rates
came
down
and
we
had
a
happy
time
during
the
1990s.
Zum
Glück
sind
wir
aus
dem
Wechselkursmechanismus
ausgebrochen,
die
Zinssätze
sanken,
und
wir
hatten
in
den
1990ern
eine
glückliche
Zeit.
Europarl v8
The
nickname
was
given
to
Waltrip
by
rival
Cale
Yarborough
in
an
interview
after
Waltrip
crashed
Yarborough
out
of
a
race.
Ursprünglich
kam
dieser
Spitzname
von
seinem
Kontrahenten
Cale
Yarborough,
als
er
nach
einem
Unfall
interviewt
wurde,
bei
dem
Waltrip
ihn
aus
dem
Rennen
beförderte.
Wikipedia v1.0