Translation of "Covets" in German
Well,
I
hear
he
covets
you.
Nun,
ich
hörte,
dass
er
dich
begehrt.
OpenSubtitles v2018
What
he
loves,
what
he
hates,
what
he
covets
most.
Was
er
liebt,
was
er
hasst,
was
er
am
meisten
begehrt.
OpenSubtitles v2018
Man
covets
what
he
sees,
touches,
tastes.
Der
Mensch
begehrt,
was
er
sieht,
fühlt
und
schmeckt.
OpenSubtitles v2018
The
Sheriff
covets
them
both,
my
lord.
Der
Sheriff
begehrt
sie
beide,
mein
Herr.
OpenSubtitles v2018
It
covets
the
White
House,
congress
and
the
Supreme
Court.
Sie
trachtet
nach
dem
Weißen
Haus,
dem
Kongreß
und
dem
Obersten
Gerichtshof.
ParaCrawl v7.1
So
he
covets
the
wife
of
a
wounded
officer,
Maria.
Dafür
begehrt
er
Maria,
die
Frau
des
verwundeten
Offiziers.
ParaCrawl v7.1
This
proud,
rich,
arrogant
church
now
covets
power.
Diese
stolze,
reiche
und
arrogante
Kirche
trachtet
jetzt
nach
der
Macht.
ParaCrawl v7.1
A
monk
who
covets
those
of
others
attains
no
concentration.
Ein
Mönch,
der
die
der
anderen
begehrt
erlangt
keine
Sammlung.
ParaCrawl v7.1
Only
Marie’s
Uncle
Erland,
who
covets
her,
disturbs
the
perfect
idyll.
Nur
Maries
Onkel
Erland,
der
sie
begehrt,
stört
die
Idylle.
ParaCrawl v7.1
Who
covets
the
papal
crown?
Wer
begehrt
die
päpstliche
Krone?
OpenSubtitles v2018
Every
human
wants
this
and
wants
that
and
covets
what
remains
out
of
reach
Jeder
Mensch
will
Dieses
und
Jenes
und
begehrt
das,
was
außerhalb
seiner
Reichweite
liegt.
OpenSubtitles v2018
Now
the
new
King
Áed
covets
the
lost
Stone
and
the
divine
strength
it
bestows.
Der
neue
König
Áed
begehrt
nun
den
verlorenen
Stein
und
die
ihm
innewohnende
göttliche
Stärke.
ParaCrawl v7.1
Now
the
new
King
ed
covets
the
lost
Stone
and
the
divine
strength
it
bestows.
Der
neue
König
Áed
begehrt
nun
den
verlorenen
Stein
und
die
ihm
innewohnende
göttliche
Stärke.
ParaCrawl v7.1