Translation of "Covets" in German

Well, I hear he covets you.
Nun, ich hörte, dass er dich begehrt.
OpenSubtitles v2018

What he loves, what he hates, what he covets most.
Was er liebt, was er hasst, was er am meisten begehrt.
OpenSubtitles v2018

Man covets what he sees, touches, tastes.
Der Mensch begehrt, was er sieht, fühlt und schmeckt.
OpenSubtitles v2018

The Sheriff covets them both, my lord.
Der Sheriff begehrt sie beide, mein Herr.
OpenSubtitles v2018

It covets the White House, congress and the Supreme Court.
Sie trachtet nach dem Weißen Haus, dem Kongreß und dem Obersten Gerichtshof.
ParaCrawl v7.1

So he covets the wife of a wounded officer, Maria.
Dafür begehrt er Maria, die Frau des verwundeten Offiziers.
ParaCrawl v7.1

This proud, rich, arrogant church now covets power.
Diese stolze, reiche und arrogante Kirche trachtet jetzt nach der Macht.
ParaCrawl v7.1

A monk who covets those of others attains no concentration.
Ein Mönch, der die der anderen begehrt erlangt keine Sammlung.
ParaCrawl v7.1

Only Marie’s Uncle Erland, who covets her, disturbs the perfect idyll.
Nur Maries Onkel Erland, der sie begehrt, stört die Idylle.
ParaCrawl v7.1

Who covets the papal crown?
Wer begehrt die päpstliche Krone?
OpenSubtitles v2018

Every human wants this and wants that and covets what remains out of reach
Jeder Mensch will Dieses und Jenes und begehrt das, was außerhalb seiner Reichweite liegt.
OpenSubtitles v2018

Now the new King Áed covets the lost Stone and the divine strength it bestows.
Der neue König Áed begehrt nun den verlorenen Stein und die ihm innewohnende göttliche Stärke.
ParaCrawl v7.1

Now the new King ed covets the lost Stone and the divine strength it bestows.
Der neue König Áed begehrt nun den verlorenen Stein und die ihm innewohnende göttliche Stärke.
ParaCrawl v7.1