Translation of "Could have had" in German

I ask myself why in fact the governments summoned a Convention, when, even without one, they could still have had the age-old spectacle of the nations haggling over their interests.
Das uralte Schauspiel eines nationalen Interessenbazars hätten sie auch ohne Konvent haben können.
Europarl v8

Poor Nazira Aytbekova, she could have had a heart attack.
Arme Nazira Aytbekova, sie konnte einen Herzinfarkt bekommen.
GlobalVoices v2018q4

It could have had it last night.
Es hätte gestern Abend so sein können.
WMT-News v2019

We could have had it easier.
Das hätten wir einfacher haben können.
Tatoeba v2021-03-10

One patient could have had more than one AE.
Bei einem Patienten kann jeweils mehr als ein unerwünschtes Ereignis aufgetreten sein.
EMEA v3

Although he could have had a successful career in law, he got into politics.
Obwohl er eine erfolgreiche Anwaltskarriere hatte, wechselte er in die Politik.
Wikipedia v1.0

Therefore, they could have not had an impact on the situation of the Union industry.
Sie können somit die Lage des Wirtschaftszweigs der Union nicht beeinflusst haben.
DGT v2019

It would have pleased me very much more if you could have had the horse.
Ich hätte mich sehr gefreut, wenn Sie das Pferd gekauft hätten.
OpenSubtitles v2018

Is it possible that you could have had one that evening?
Ist es möglich, dass Sie an jenem Abend eine hatten?
OpenSubtitles v2018

If we could have had a daughter also ...
Wenn wir auch eine Tochter hätten...
OpenSubtitles v2018

No. What could she have had to say to me?
Was hätte sie mir schon sagen können?
OpenSubtitles v2018

Nobody except you could have had such a tasteless idea.
Niemand außer dir konnte auf so ein geschmacklosen Einfall kommen.
OpenSubtitles v2018

There was a time... when I could have had you shot.
Es gab eine Zeit... da hätte ich Sie hierfür erschießen lassen können.
OpenSubtitles v2018

Could that have had an effect on the visual playback we saw?
Könnte sich das auf die visuelle Aufzeichnung auswirken, die wir sahen?
OpenSubtitles v2018

What interest could you possibly have had in the death of a 5-year-old boy?
Welches Interesse hätten Sie am Tod eines Jungen haben können?
OpenSubtitles v2018

They could have had incredibly disruptive effects.
Sie hätten unglaubliche Zerstörungen anrichten können.
TildeMODEL v2018

Well, what excuse could she have had?
Was für eine Ausrede hätte sie also haben können?
OpenSubtitles v2018

What possible motive could Brunton have had for the murder of Geoffrey Musgrave?
Welches Motiv sollte Brunton haben für den Mord an Geoffrey Musgrave?
OpenSubtitles v2018

He could have had me too.
Auch mich hätte er haben können.
OpenSubtitles v2018

We could have had one of those economy cruises to Europe.
Wir hätten eine Sparkreuzfahrt nach Europa haben können.
OpenSubtitles v2018