Translation of "Could has been" in German
Everything
which
enthusiasm,
energy
and
charm
could
do
has
been
done.
Was
Begeisterung,
Energie
und
Charme
vermögen,
alles
das
wurde
vollbracht.
Europarl v8
Conveniently,
some
small
bone
which
could
provide
DNA
has
been
found.
Bequemerweise
ist
ein
kleiner
Knochen
gefunden
wurden,
der
DNA
liefern
könnte.
ParaCrawl v7.1
So
you
could
say
it
has
been
a
hell
of
a
week
for
me.
Man
könnte
also
sagen,
dass
es
eine
höllische
Woche
für
mich
war.
ParaCrawl v7.1
Anything
that
could
be
shared
has
been
shared.
Alles,
was
sich
wiederverwenden
ließ
wurde
wiederverwendet.
ParaCrawl v7.1
But
equally
it
is
true
that
what
could
be
done
has
been
done.
Doch
wahr
ist
auch,
dass
das,
was
möglich
war,
getan
worden
ist.
Europarl v8
Well,
I
wish
I
could
say
this
has
been
fun.
Nun
gut,
ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
dass
das
hier
Spaß
machte.
OpenSubtitles v2018
Does
this
really
mean
that
what
the
Word
of
God
could
not
accomplish,
has
been
brought
about
by
a
psychic
epidemic?
Was
das
Wort
Gottes
nicht
fertig
brachte,
das
soll
von
einer
psychischen
Epidemie
bewältigt
werden?
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
and
despite
some
initial
fears
to
the
contrary,
Switzerland
could
has
been
able
to
retain
its
advantage
of
lower
interest
rate
levels.
Gleichzeitig
und
trotz
anfänglicher
gegenteiliger
Befürchtungen
konnte
die
Schweiz
den
Vorteil
von
niedrigeren
Zinsniveaus
behalten.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
Commissioner,
I
would
like
to
concentrate
in
my
speech
on
one
of
the
aspects
of
Mr
Howitt's
excellent
report
and,
in
particular,
on
the
Commission
guidelines
which
could,
it
has
been
said,
be
of
a
somewhat
restrictive
character
whereas
the
legal
basis
for
this
restrictive
law
does
not
appear
very
obvious.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
ich
möchte
meine
Stellungnahme
auf
einen
der
Aspekte
des
hervorragenden
Berichts
von
Herrn
Howitt
konzentrieren,
und
insbesondere
auf
die
Leitlinien
der
Kommission,
die
-
wie
gesagt
wurde
-
einen
zwingenden
Charakter
haben
könnten,
obwohl
die
Rechtsgrundlage,
auf
der
dieses
Zwangsrecht
beruhen
würde,
nicht
besonders
einleuchtend
erscheint.
Europarl v8
Secondly,
the
new
proposals
feature
and
envisage
new
and
much
higher
obligations
and
burdens
which
are,
at
times,
unrealistic,
especially
in
the
current
context,
and
which
could
also,
as
has
been
highlighted
already,
lead
to
abuse
that
should
be
avoided.
Zweitens
werden
in
den
Neuvorschlägen
neue
und
viel
höhere
Verpflichtungen
und
Belastungen
aufgenommen
und
ins
Auge
gefasst,
die
zuweilen,
insbesondere
im
gegenwärtigen
Kontext,
unrealistisch
sind
und
die
auch,
wie
bereits
betont
worden
ist,
zu
Missbrauch
führen
könnten,
was
vermieden
werden
sollte.
Europarl v8
Regarding
shared
premises,
everything
that
could
be
done
has
been
done,
and
more,
since
most
of
our
branches
now
accommodate
representatives
of
Parliament.
In
Bezug
auf
gemeinsame
Räumlichkeiten
wurde
erreicht,
was
zu
erreichen
war
-
mehr
noch,
denn
in
den
meisten
unserer
Außenstellen
sind
jetzt
auch
Vertreter
des
Parlaments
untergebracht.
Europarl v8
This
is
a
remarkable
development:
the
idea
that
a
Dalit
woman
could
lead
India
has
been
inconceivable
for
3,000
years.
Dies
ist
eine
bemerkenswerte
Entwicklung:
Die
Idee,
dass
eine
Dalitfrau
Indien
führen
könnte,
war
3000
Jahre
lang
unvorstellbar.
News-Commentary v14
So
this
art
has
been
around
for
hundreds
of
years,
and
you
would
think
something
that's
been
around
that
long
--
so
restrictive,
folding
only
--
everything
that
could
be
done
has
been
done
a
long
time
ago.
Diese
Kunst
gibt
es
seit
Hunderten
von
Jahren,
Und
man
sollte
meinen,
dass
bei
etwas,
das
es
schon
so
lange
gibt,
das
so
beschränkt
ist
–
es
darf
nur
gefaltet
werden
–,
schon
vor
langer
Zeit
alles
geschaffen
wurde,
was
möglich
ist.
TED2013 v1.1
The
degree
to
which
the
risk
of
poverty
and
social
exclusion
could
be
contained
has
been
contingent
on
national
automatic
stabilisers.
In
welchem
Umfang
sich
das
Risiko
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
eindämmen
ließ,
hing
von
den
automatischen
Stabilisatoren
in
den
einzelnen
Ländern
ab.
TildeMODEL v2018
We
could,
as
has
been
done
with
a
recent
CCMI
project,
perhaps
take
care
of
the
consequences
of
the
EMU
on
the
enterprises
access
to
finance.
Wir
könnten
uns
wie
bei
einem
jüngeren
Projekt
der
CCMI
eventuell
mit
den
Auswirkungen
der
WWU
auf
den
Zugang
zu
Finanzierung
für
die
Unternehmen
beschäftigen.
TildeMODEL v2018
The
only
available
widespread
data
which
could
be
traced
has
been
reproduced
in
Figure
1.
Die
einzigen
Daten,
die
in
gewissem
Umfang
zur
Verfügung
standen,
wurden
auf
Abb.
1
wiedergegeben.
EUbookshop v2