Translation of "Could had been" in German

I wish I could say it had been a good one.
Ich wünschte, ich könnte sagen, es sei eine gute gewesen.
OpenSubtitles v2018

I wonder how much worse Oscar could have been had he been human?
Wäre Oscar ein Mensch geblieben, wie viele Morde hätte es noch gegeben?
OpenSubtitles v2018

Think what a powerful team they could have been had they worked together.
Denken Sie, was ein schlagkräftiges Team sie hätte hatten sie zusammengearbeitet.
ParaCrawl v7.1

What great friends we could have been, had nature not given us such divergent tasks!
Wir hätten Freunde werden können, hätte die Natur uns nicht verschiedene Aufträge erteilt.
OpenSubtitles v2018

I knew there was no guarantee we could repair what had been broken.
Ich wusste, dass es keine Garantie gab, das zu reparieren, was gebrochen war.
OpenSubtitles v2018

I could believe I had been shown things from my future by that encounter.
Da erst konnte ich glauben, dass mir zukünftige Dinge gezeigt worden waren bei dieser Begegnung.
ParaCrawl v7.1

Imagine if we stopped all the support for destruction and let our EU contribution assist a changeover to organic farming or promote sustainable development in poor countries and regions, or imagine if the budget and the accounts were made so transparent that democratically elected representatives could check every record and citizens could see what had been appropriated for whom.
Wie schön wäre es, wenn alle Beihilfen für die Zerstörung eingestellt würden und unser Beitrag statt dessen für die Umstellung auf ökologischen Anbau und die Schaffung einer umweltgerechten Entwicklung in armen Ländern und Regionen benutzt würde, und wie begrüßenswert wäre es, wenn Haushalt und Rechnungslegung so transparent gestaltet würden, daß die Volksvertreter alle Unterlagen kontrollieren und die Bürger selbst sehen könnten, was für wen bewilligt worden ist.
Europarl v8

With the help of a young archivist named Michael Shirker, we tracked down all of the people we could find who had been at the Stonewall Inn that night.
Mit der Hilfe eines jungen Aktivisten namens Michael Shirker spürten wir alle Leute auf, die wir finden konnten, die in jener Nacht im Stonewall Inn dabei gewesen waren.
TED2020 v1

On 15 March 2007 the Commission confirmed to the Czech Republic in accordance with Article 6(1) last sentence of the Procedural Regulation that the period during which it could submit comments had been extended until 14 March 2007.
Am 15. März 2007 bestätigte die Kommission der Tschechischen Republik, dass die Frist für Stellungnahmen gemäß Artikel 6 Absatz 1 letzter Satz der Verfahrensverordnung bis zum 14. März 2007 verlängert würde.
DGT v2019

By letter of 2 May 2006 the Commission confirmed to GECB that the period during which it could submit comments had been extended until end November 2005 in accordance with Article 6(1) last sentence of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [4] (Procedural Regulation).
Mit Schreiben vom 2. Mai 2006 bestätigte die Kommission der GECB, dass die Frist zur Stellungnahme gemäß Artikel 6 Absatz 1 letzter Satz der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags [4] (im Folgenden „Verfahrensverordnung“ genannt) bis Ende November 2005 verlängert würde.
DGT v2019

The length of the regulator's term of office and circumstances under which the regulator could be dismissed had been removed from Polish telecoms laws.
So waren die Bestimmungen über die Dauer der Amtszeit und die Umstände, unter denen der Leiter der Regulierungsbehörde entlassen werden kann, aus dem polnischen Telekommunikationsrecht gestrichen worden.
TildeMODEL v2018

In particular, they focused on the relationship with the administrative offences provided for in the MAR and on how to ensure, in this situation, that the application of the MAR and the MAD did not endanger the principle of ne bis in idem, in cases where different types of sanctions could be (or had been) applied for the same facts.
Sie konzentrierten sich dabei insbesondere auf das Verhältnis zu den verwaltungsrechtlichen Delikten, die in der Marktmissbrauchsverordnung behandelt werden, und auf die Frage, wie unter diesen Umständen in Fällen, in denen verschiedene Sanktionsformen für die gleichen Zuwiderhandlungen auferlegt werden könnten (bzw. worden sind) dafür gesorgt werden kann, dass die Anwendung der Marktmissbrauchsverordnung und der Marktmissbrauchs­richtlinie nicht zu einer Gefahr für den Grundsatz "ne bis in idem" wird.
TildeMODEL v2018

And she told me that she could see... There had been another baby that wasn't ready to... Come into the world.
Und sie sagte mir, dass sie sehen konnte... dass es da noch ein Baby gab, das nicht bereit war... auf die Welt zu kommen.
OpenSubtitles v2018

And to understand the nature of the folk-soil into which Moses could plant what had been transmitted to him by Zarathustra, it will be well to concern ourselves with a certain, characteristic of the Mosaic wisdom.
Und wenn wir den Volkskeim, den Volksgrund betrachten wollen, in welchen Moses hineinversenken konnte, was ihm von Zarathustra übertragen worden war, da ist es gut, daß wir uns mit einer gewissen Eigenart der Moses-Weisheit selbst befassen.
ParaCrawl v7.1

I conjointly feel clever, knowing that many of-of the camera babes place unit, in a feeling, freelancer business operators and they get a much bigger share of the cash I pay than they could if they had been behaving in a really creative action movie.
Ich gemeinsam fühlen Sie sich schlau, zu wissen, dass viele von-der-Kamera-babes place-Einheit, in ein Gefühl, freelancer-business-Betreiber und Sie erhalten einen viel größeren Anteil des cash ich zahlen, als Sie könnten, Sie hätten sich Verhalten in einer wirklich kreativen action-Film.
ParaCrawl v7.1

It clearly came to teach something that could never had been learned before.
Und offensichtlich kam es, um etwas zu lernen, was zuvor nie hätte gelernt werden können.
ParaCrawl v7.1

At first it appeared that the catfish had returned, but then it rolled over and they could see it had been bitten cleanly in half, dark blood coloring the water behind it.
Zuerst es schien, daß der Wels zurückgegangen hatte, aber dann rollte er über und sie konnten sehen, daß er sauber im halben, dunklen Blut gebissen worden war, welches das Wasser hinter ihm färbt.
ParaCrawl v7.1

I am aware that my career plans could had never been realised without the excellent preparation by Wladimir Matuchin.
Mir ist bewußt, daß ich meinen Berufswunsch ohne die exzellente Vorbereitung bei Wladimir Matuchin nie hätte realisieren können.
ParaCrawl v7.1

At the end there is only disappointment and the certainty that it could had been much better...
Am Ende bleibt aber nur Enttäuschung und die Gewissheit, dass es viel besser hätte gehen können...
ParaCrawl v7.1

The consideration in itself as far as I could tell had not been initiated by 'me', but by something that was taking an abstracted view of all this, but I did work out that if I could identify the sensation that I was abstracting something and fasten to that that it seemed to help in fighting the waves of losing myself.
Die Betrachtung an sich, soweit ich es sagen konnte, wurde nicht von 'mir' initiiert, sondern von etwas, was eine abstrakte Ansicht von all diesem annahm, aber ich fand heraus dass wenn ich die Empfindung identifizieren konnte, dass ich etwas abstrahieren konnte, und mich daran festhielt, dass es zu helfen schien die Wellen, wo ich mich verlor, zu bekämpfen.
ParaCrawl v7.1

This is even the more unfortunate as the character, played by a real actor, could had been quite multi-layered and complex.
Das ist besonders schade, da der Charakter, von einem richtigen Schauspieler dargestellt, durchaus tiefgehend und komplex hätte werden können.
ParaCrawl v7.1

But the name is no accident neither - the flower clusters of the fully matured plant are covered in white crystals so densely, one could think they had been dusted with amphetamine crumbs.
Zufall ist der Name aber auch nicht - die Blütenstände der voll ausgereiften Pflanze sind so dicht mit weißen Kristallen bedeckt, daß man denken könnte, sie wären mit Amphetamin Krümeln bestreut worden.
ParaCrawl v7.1

I conjointly feel smart, knowing that a lot of-of the camera women area unit, in a sense, freelance company operators and they make a far larger share of the money I pay than they could if they had been behaving in a very creative activity film.
Ich gemeinsam fühlen Sie sich smart, zu wissen, dass viele von-der-Kamera-Frauen Bereich Einheit, in einem Sinn, freiberuflicher Unternehmens-Betreiber und Sie machen einen weit größeren Anteil von dem Geld, das ich zahlen als Sie könnten, Sie hätten sich Verhalten in einer sehr kreativen Tätigkeit film.
ParaCrawl v7.1

There just would have been so much more the movie could have been, had Miike sticked to a red thread running through the story, removed the episode-like flair, trimmed down the film in general and would have directed his attention on the interesting storytechnical aspects.
Da wäre nur so viel mehr gewesen, hätte Miike einen durchgehenden roten Faden gefunden, das Episodenhafte herausgenommen, den Film gekürzt und das Augenmerk etwas mehr auf die interessanten storytechnischen Aspekte gelegt.
ParaCrawl v7.1

On 12 January 1994 the Receiving Section of the EPO informed the appellants of the fact that the point of law concerning the time up to which a divisional application could be filed had been referred to the Enlarged Board of Appeal.
Am 12. Januar 1994 teilte die Eingangsstelle des EPA dem Beschwerdeführer mit, daß die Große Beschwerdekammer mit der Rechtsfrage befaßt worden sei, bis zu welchem Zeitpunkt eine Teilanmeldung eingereicht werden könne.
ParaCrawl v7.1