Translation of "Cost for" in German

The cost of applying for and maintaining licences is low.
Die Kosten für die Beantragung neuer und die Verlängerung vorhandener Lizenzen sind gering.
DGT v2019

The cost for extra security should, in the end, be covered by the Member States.
Die Kosten für zusätzliche Sicherheit sollten letzten Endes von den Mitgliedstaaten abgedeckt werden.
Europarl v8

The cost is for life.
Die Kosten sind für das Leben.
Europarl v8

The cost of intervention for 100 000 tonnes is ECU 240 million.
Die Intervention von 100.000 Tonnen kostet bereits 240 Millionen ECU.
Europarl v8

The main difference stemmed from the different cost calculations for redundancies.
Die wichtigste Differenz resultiert aus den verschiedenen Kostenkalkulationen für den Personalabbau.
DGT v2019

This may lead to one-sided cost benefits for South Korean industry.
Dies führt möglicherweise zu asymmetrischen Kostenvorteilen für die südkoreanische Industrie.
Europarl v8

On the other hand, potential cost implications for the industry have been kept to a minimum.
Andererseits wurden mögliche finanzielle Auswirkungen für die Industrie auf einem Mindestmaß beschränkt.
Europarl v8

Why should social cover cost more for some young people than others?
Warum sollte die soziale Sicherung für bestimmte Jugendliche teurer sein?
Europarl v8

It shall detail the cost incurred for each item specified above.
Darin sind die entstandenen Kosten für jeden der oben genannten Posten aufzuführen.
DGT v2019

We could set realistic and cost-effective thresholds for what 'legal and regular' is.
Wir könnten realistische und rentable Grenzwerte für "legal und ordnungsgemäß" einführen.
Europarl v8

We also called for an assessment of the cost impact for public authorities.
Darüber hinaus haben wir eine Einschätzung der finanziellen Auswirkungen für staatliche Behörden gefordert.
Europarl v8

This will result in overall cost savings for many businesses.
Dies wird für viele Unternehmen unter dem Strich zu Einsparungen führen.
Europarl v8

And this measure offers a favourable cost-benefit for society as a whole.
Und dieser Vorschlag bietet ein günstiges Kosten-Nutzen-Verhältnis für die Gesellschaft insgesamt.
Europarl v8

Only yesterday we voted measures to compensate for the cost of research for paediatric medicine.
Erst gestern haben wir über Maßnahmen zum Ausgleich der Forschungskosten für Kinderarzneimittel abgestimmt.
Europarl v8

The global capital will simply move to where there is no cost for emitting CO2.
Das globale Kapital geht einfach dorthin, wo die CO2-Emission nichts kostet.
Europarl v8

The cost for the work in the station hall was estimated to cost around €30 million.
Die Kosten der Bahnsteighalle wurden mit rund 30 Millionen Euro beziffert .
Wikipedia v1.0

The estimated construction cost for the first section totalled 393,300 marks.
Die für den ersten Streckenabschnitt veranschlagten Baukosten betrugen 393.300 Mark.
Wikipedia v1.0

The cost for the S-Bahn extension amounted to approximately € 55 million.
Die Kosten für den Ausbau beliefen sich auf etwa 55 Millionen Euro.
Wikipedia v1.0

This appropriation is intended to cover the cost of uniforms for drivers and messengers.
Veranschlagt sind Mittel für den Kauf von Dienstkleidung für Fahrer und Amtsboten.
JRC-Acquis v3.0