Translation of "Corporatisation" in German

This significant increase is a direct result of their corporatisation.
Dieser bedeutende Anstieg ist eine direkte Folge der Vergesellschaftung.
TildeMODEL v2018

After Ingram was elected to office, he became instrumental in the three shareholding governments reaching agreement to return of up to 28% ANF of an environmental flow to the Snowy River which was an outcome of the corporatisation of the Snowy Scheme, swinging the Victorian Government to sign the legislation.
Nachdem Ingram gewählt worden war, betrieb er, anstatt sich um die Erhöhung der Wassermenge im Snowy River zu kümmern., die Vergesellschaftung des Snowy-Mountains-Systems und brachte die Regierung von Victoria dazu, eine entsprechende Gesetzesvorlage zu unterzeichnen.
Wikipedia v1.0

The corporatisation of the USPs has naturally increased their management focus on cost efficiency, profitability and customer needs.
Die Vergesellschaftung der Universaldienstleister hat natürlich dazu geführt, dass sie sich stärker auf Kosteneffizienz, Rentabilität und Verbraucherbedürfnisse konzentriert haben.
TildeMODEL v2018

Although the Victorian, NSW and Federal governments promised that corporatisation would not lead to privatisation, in November 2005 they announced their intention to sell Snowy Hydro through a public float.
Obwohl die Regierungen von Victoria, New South Wales und des Australischen Bundes versicherten, dass diese Vergesellschaftung nicht zu einer Privatisierung führen würde, kündigte man im November 2005 an, die neue Gesellschaft in privaten Streubesitz verkaufen zu wollen.
WikiMatrix v1

Aiming 'to imagine building environments that might offset the crushing corporatisation of cultural space in London' Flaxman Lodge acknowledged the 'tension between what could be referred to as its inevitable subject-centredness (courtesy of the lease, funds and space that make it possible), and its objective to build models of collective production, enunciation, sustainability'.
Mit dem Ziel,, den Aufbau von Umgebungen zu visualisieren, die vielleicht der wachsenden Vergesellschaftung des Kulturraums in London' entgegenwirken, erkannte die Flaxman Lodge die,Spannung an zwischen dem, was als unvermeidliche Subjektzentriertheit bezeichnet werden könnte (dem Bereitstellen der Miete, der finanziellen Mittel und des Raums, der dies ermöglicht), und ihrem Ziel, Modelle für kollektive Produktion, Artikulation und Nachhaltigkeit zu schaffen'.
ParaCrawl v7.1

Aiming ‘to imagine building environments that might offset the crushing corporatisation of cultural space in London’ Flaxman Lodge acknowledged the ‘tension between what could be referred to as its inevitable subject-centredness (courtesy of the lease, funds and space that make it possible), and its objective to build models of collective production, enunciation, sustainability’.
Mit dem Ziel,, den Aufbau von Umgebungen zu visualisieren, die vielleicht der wachsenden Vergesellschaftung des Kulturraums in London’ entgegenwirken, erkannte die Flaxman Lodge die,Spannung an zwischen dem, was als unvermeidliche Subjektzentriertheit bezeichnet werden könnte (dem Bereitstellen der Miete, der finanziellen Mittel und des Raums, der dies ermöglicht), und ihrem Ziel, Modelle für kollektive Produktion, Artikulation und Nachhaltigkeit zu schaffen’.
ParaCrawl v7.1