Translation of "Corporatisation" in German
This
significant
increase
is
a
direct
result
of
their
corporatisation.
Dieser
bedeutende
Anstieg
ist
eine
direkte
Folge
der
Vergesellschaftung.
TildeMODEL v2018
After
Ingram
was
elected
to
office,
he
became
instrumental
in
the
three
shareholding
governments
reaching
agreement
to
return
of
up
to
28%
ANF
of
an
environmental
flow
to
the
Snowy
River
which
was
an
outcome
of
the
corporatisation
of
the
Snowy
Scheme,
swinging
the
Victorian
Government
to
sign
the
legislation.
Nachdem
Ingram
gewählt
worden
war,
betrieb
er,
anstatt
sich
um
die
Erhöhung
der
Wassermenge
im
Snowy
River
zu
kümmern.,
die
Vergesellschaftung
des
Snowy-Mountains-Systems
und
brachte
die
Regierung
von
Victoria
dazu,
eine
entsprechende
Gesetzesvorlage
zu
unterzeichnen.
Wikipedia v1.0
The
corporatisation
of
the
USPs
has
naturally
increased
their
management
focus
on
cost
efficiency,
profitability
and
customer
needs.
Die
Vergesellschaftung
der
Universaldienstleister
hat
natürlich
dazu
geführt,
dass
sie
sich
stärker
auf
Kosteneffizienz,
Rentabilität
und
Verbraucherbedürfnisse
konzentriert
haben.
TildeMODEL v2018
Although
the
Victorian,
NSW
and
Federal
governments
promised
that
corporatisation
would
not
lead
to
privatisation,
in
November
2005
they
announced
their
intention
to
sell
Snowy
Hydro
through
a
public
float.
Obwohl
die
Regierungen
von
Victoria,
New
South
Wales
und
des
Australischen
Bundes
versicherten,
dass
diese
Vergesellschaftung
nicht
zu
einer
Privatisierung
führen
würde,
kündigte
man
im
November
2005
an,
die
neue
Gesellschaft
in
privaten
Streubesitz
verkaufen
zu
wollen.
WikiMatrix v1
Aiming
'to
imagine
building
environments
that
might
offset
the
crushing
corporatisation
of
cultural
space
in
London'
Flaxman
Lodge
acknowledged
the
'tension
between
what
could
be
referred
to
as
its
inevitable
subject-centredness
(courtesy
of
the
lease,
funds
and
space
that
make
it
possible),
and
its
objective
to
build
models
of
collective
production,
enunciation,
sustainability'.
Mit
dem
Ziel,,
den
Aufbau
von
Umgebungen
zu
visualisieren,
die
vielleicht
der
wachsenden
Vergesellschaftung
des
Kulturraums
in
London'
entgegenwirken,
erkannte
die
Flaxman
Lodge
die,Spannung
an
zwischen
dem,
was
als
unvermeidliche
Subjektzentriertheit
bezeichnet
werden
könnte
(dem
Bereitstellen
der
Miete,
der
finanziellen
Mittel
und
des
Raums,
der
dies
ermöglicht),
und
ihrem
Ziel,
Modelle
für
kollektive
Produktion,
Artikulation
und
Nachhaltigkeit
zu
schaffen'.
ParaCrawl v7.1
Aiming
‘to
imagine
building
environments
that
might
offset
the
crushing
corporatisation
of
cultural
space
in
London’
Flaxman
Lodge
acknowledged
the
‘tension
between
what
could
be
referred
to
as
its
inevitable
subject-centredness
(courtesy
of
the
lease,
funds
and
space
that
make
it
possible),
and
its
objective
to
build
models
of
collective
production,
enunciation,
sustainability’.
Mit
dem
Ziel,,
den
Aufbau
von
Umgebungen
zu
visualisieren,
die
vielleicht
der
wachsenden
Vergesellschaftung
des
Kulturraums
in
London’
entgegenwirken,
erkannte
die
Flaxman
Lodge
die,Spannung
an
zwischen
dem,
was
als
unvermeidliche
Subjektzentriertheit
bezeichnet
werden
könnte
(dem
Bereitstellen
der
Miete,
der
finanziellen
Mittel
und
des
Raums,
der
dies
ermöglicht),
und
ihrem
Ziel,
Modelle
für
kollektive
Produktion,
Artikulation
und
Nachhaltigkeit
zu
schaffen’.
ParaCrawl v7.1