Translation of "Coronary vessel" in German
The
formation
of
a
thrombus
in
the
coronary
vessel
is
the
triggering
event
of
an
unstable
coronary
heart
disease.
Eine
Thrombusbildung
im
Koronargefäß
ist
das
auslösende
Ereignis
einer
instabilen
koronaren
Herzerkrankung.
EuroPat v2
A
heart
attack
is
usually
preceded
by
arteriosclerosis
of
the
coronary
vessel
(coronary
heart
disease).
Meist
geht
einem
Herzinfarkt
eine
Arteriosklerose
der
Herzkranzgefäße
(koronare
Herzkrankheit)
voraus.
ParaCrawl v7.1
This
dilation
increases
the
myocardial
oxygen
supply
in
patients
with
coronary
vessel
spasm
(Prinzmetal’
s
or
variant
angina).
Die
myokardiale
Sauerstoffversorgung
wird
bei
Patienten
mit
koronaren
Gefäßspasmen
(Prinzmetal-Angina)
durch
die
Dilatation
erhöht.
EMEA v3
Vascular
wall
supports
that
remain
permanently
in
the
body
are
used,
for
example,
after
balloon
dilation
of
a
coronary
vessel.
Unbefristet
im
Körper
verbleibende
Stützen
für
die
Gefässwand
werden
beispielsweise
nach
einer
Ballondilatation
eines
Herzkranzgefässes
eingesetzt.
EuroPat v2
That
medical
procedure
is
initially
preceded
by
determining
the
location
of
the
constriction
in
a
coronary
blood
vessel.
Diesem
medizinischen
Verfahren
geht
zunächst
die
Bestimmung
des
Ortes
der
Verengung
eines
Herzkranzgefäßes
voraus.
EuroPat v2
On
the
basis
of
the
antithrombotic
action,
it
was
just
as
unlikely
that
nafazatrom,
as
has
been
found,
greatly
restricts
the
spread
of
myocardial
ischaemia
after
vascular
occlusion--and
in
particular
independently
of
the
nature
of
occlusion
of
the
coronary
vessel--and
thus
reduces
the
size
of
infarction
and
moreover
leads
to
more
rapid
healing.
Ebensowenig
war
auf
Grund
der
antithrombotischen
Wirkung
zu
erwarten,
daß
Nafazatrom,
nach
erfolgtem
Gefäßverschluß
-
und
zwar
unabhängig
von
der
Natur
des
Koranargefäßverschlusses
-
die
Ausbreitung
der
Myokardischämie
stark
einschränkt,
damit
die
Infarktgröße
vermindert
und
darüber
hinaus
zu
geringeren
Kreislaufnebenwirkungen
führt.
EuroPat v2
They
are
particularly
suitable
for
those
cases
where
arrhythmias
are
a
consequence
of
a
narrowing
of
a
coronary
vessel,
such
as
angina
pectoris
or
acute
cardiac
infarction.
Sie
eignen
sich
besonders
für
solche
Fälle,
in
denen
Arrhythmien
Folge
einer
Verengung
eines
Koronargefäßes
sind,
wie
bei
Angina
Pectoris
oder
bei
akutem
Herzinfarkt.
EuroPat v2
On
the
basis
of
the
antithrombotic
action,
it
was
just
as
unlikely
that
the
pyrazoline
derivatives
to
be
employed
according
to
the
invention
greatly
would
restrict
the
spread
of
myocardial
ischaemia
after
vascular
occlusion--and
in
particular
independently
of
the
nature
of
the
occlusion
of
the
coronary
vessel--and
thus
reduce
the
size
of
infarction
and
moreover
lead
to
more
rapid
healing
and
fewer
side
effects
on
the
circulation.
Ebensowenig
war
aufgrund
der
antithrombotischen
Wirkung
zu
erwarten,
daß
die
erfindungsgemäß
einzusetzenden
Pyrazolonderivate
nach
erfolgtem
Gefäßverschluß
-
und
zwar
unabhängig
von
der
Natur
des
Koranargefäßverschlusses
-
die
Ausbreitung
der
Myokardischämie
stark
einschränken
und
damit
die
Infarktgröße
vermindern
und
darüber
hinaus
zu
einer
rascheren
Heilung
und
geringeren
Kreislaufnebenwirkungen
führen.
EuroPat v2
They
are
particularly
suitable
for
those
cases
where
arrhythmias
are
the
consequence
of
a
constriction
of
a
coronary
vessel
such
as
occur,
for
example,
with
angina
pectoris
or
during
an
acute
cardiac
infarction
or
as
a
chronic
consequence
of
a
cardiac
infarction.
Sie
eignen
sich
insbesondere
für
solche
Fälle,
wo
Arrhythmien
Folge
einer
Verengung
eines
Koronargefäßes
sind,
wie
sie
beispielsweise
bei
Angina
pectoris
oder
während
eines
akuten
Herzinfarkts
oder
als
chronische
Folge
eines
Herzinfarkts
auftreten.
EuroPat v2
They
are
particularly
suitable
for
those
cases
where
arrhythmias
are
a
result
of
a
constriction
of
a
coronary
vessel,
such
as
occur,
for
example,
in
angina
pectoris
or
during
acute
cardiac
infarct
or
as
a
chronic
result
of
a
cardiac
infarct.
Sie
eignen
sich
insbesondere
für
solche
Fälle,
wo
Arrhythmien
Folge
einer
Verengung
eines
Koronargefäßes
sind,
wie
sie
beispielsweise
bei
Angina
pectoris
oder
während
des
akuten
Herzinfakts
oder
als
chronische
Folge
eines
Herzinfakts
auftreten.
EuroPat v2
They
are
particularly
suitable
for
those
cases
in
which
arrhythmias
are
a
result
of
constriction
of
a
coronary
vessel,
such
as
in
angina
pectoris
or
in
acute
cardiac
infarct.
Sie
eignen
sich
besonders
für
solche
Fälle,
in
denen
Arrhythmien
Folge
einer
Verengung
eines
Koronargefäßes
sind,
wie
bei
Angina
Pectoris
oder
bei
akutem
Herzinfarkt.
EuroPat v2
They
are
particularly
suitable
for
those
cases
in
which
arrhythmias
are
a
result
of
constriction
of
a
coronary
vessel,
such
as
occur,
for
example,
in
angina
pectoris
or
during
an
acute
cardiac
infarct
or
as
a
chronic
result
of
a
cardiac
infarct.
Sie
eignen
sich
insbesondere
für
solche
Fälle,
in
denen
Arrhythmien
Folge
einer
Verengung
eines
Koronargefäßes
sind,
wie
sie
beispielsweise
bei
Angina
Pectoris
oder
während
eines
akuten
Herzinfarkts
oder
als
chronische
Folge
eines
Herzinfarkts
auftreten.
EuroPat v2
It
is
also
preferred
that
the
at
least
one
electrode
is
situated
in
a
tissue
pocket
beneath
the
skin
and/or
in
a
cardiac
chamber
and/or
in
a
coronary
vessel
such
as
the
coronary
sinus.
Auch
bevorzugt
ist,
dass
die
mindestens
eine
Elektrode
in
einer
Gewebetasche
unter
der
Haut
und/oder
in
einer
Herzkammer
und/oder
in
einem
Herzkranzgefäß,
wie
dem
Coronar
Sinus,
befindet.
EuroPat v2
Left:
Experimental
case
showing
an
extense
myocardial
region
with
absend
opacification
after
ligature
of
a
coronary
vessel.
Links:
Ein
experimenteller
Fall
zeigt
eine
ausgedehnte
myokar-
diale
Region
mit
fehlender
Opazifizierung
nach
der
Ligatur
eines
Koronargefäßes.
ParaCrawl v7.1
For
example,
if
a
coronary
blood
vessel
is
opened
up
with
dilatation
and
stents
via
a
catheter,
muscle
cell
growth
may
cause
it
to
narrow
once
again.
So
können
sich
beispielsweise
Herzkranzgefäße,
die
bei
einem
Katheter-Eingriff
durch
Erweiterung
und
Stents
geöffnet
wurden,
anschließend
durch
das
Wachstum
von
Muskelzellen
erneut
verengen.
ParaCrawl v7.1
In
this
procedure,
a
balloon
catheter
is
introduced
into
the
narrowed
coronary
vessel
and
then
inflated
in
an
attempt
to
expand
the
vessel
volume
and
to
smooth
the
inside
wall
of
the
vessel.
Bei
einem
solchen
Verfahren
wird
in
das
verengte
Koronargefäß
ein
Ballonkatheter
eingeführt
und
durch
Aufblasen
des
Letzteren
wird
versucht
das
Gefäßvolumen
zu
erweitern
und
die
Gefäßinnenwand
zu
glätten.
EuroPat v2
According
to
the
fundamental
considerations
of
the
inventors,
a
silicone
part
is
to
be
developed
that,
with
a
smaller
diameter,
low
wall
thickness,
short
length
and
simple
production
method,
performs
the
function
of
curving
a
coradial
coil
and,
thus,
fixing
the
electrode
in
a
vessel
or
hollow
organ
(especially
in
the
coronary
vessel).
Es
ist,
gemäß
grundlegenden
Überlegungen
der
Erfinder,
ein
Silikonteil
zu
entwickeln,
welches
bei
einem
kleinen
Durchmesser,
geringer
Wandstärke,
geringer
Länge
und
einfachem
Herstellungsverfahren
die
Funktion
der
Krümmung
einer
Coradialwendel
und
damit
die
Fixierung
der
Elektrode
in
einem
Gefäß
oder
Hohlorgan
(speziell
einem
im
Koronargefäß)
übernimmt.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
stabilizer
for
operating
on
the
beating
heart,
and
especially
a
stabilizer
for
temporarily
and
partially
calming
the
heart
during
an
anastomosis
on
a
coronary
vessel.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
einen
Stabilisator
für
Operationen
am
schlagenden
Herzen
und
insbesondere
einen
Stabilisator
zur
temporären
und
partiellen
Ruhigstellung
des
Herzens
bei
einer
Anastomose
an
einem
Koronargefäß.
EuroPat v2
With
certain
indications,
such
implantable
leads
are
also
routed
through
the
atrium
of
the
heart
into
the
coronary
sinus
(a
coronary
vessel,
also
referred
to
in
short
as
“CS”),
so
as
to
conduct
a
therapy
there
on
the
left
side
of
the
heart.
Bei
bestimmten
Indikationen
werden
solche
Elektrodenleitungen
auch
durch
den
Vorhof
des
Herzens
in
den
Koronarsinus
(ein
Herzkranzgefäß,
auch
kurz
"CS"
genannt)
geführt,
um
dort
auf
der
linken
Seite
des
Herzens
eine
Therapie
durchzuführen.
EuroPat v2
It
is
used
for
examination
of
the
heart
with
the
aim
of
establishing
whether
an
acute
blockage
of
a
coronary
vessel
by
a
blood
clot
is
to
be
feared.
Sie
dient
zur
Untersuchung
des
Herzens
mit
dem
Ziel
der
Feststellung,
ob
ein
akuter
Verschluß
eines
Herzkranzgefäßes
durch
ein
Blutgerinsel
zu
befürchten
ist.
EuroPat v2