Translation of "Converse with" in German

She can converse with almost any man on his profession.
Sie kann sich mit fast allen Männern über ihre Berufe unterhalten.
OpenSubtitles v2018

You are requested not to converse with the passengers, Herr Rednitz.
Sie sollen nicht mit ihm reden, Herr Rednitz.
OpenSubtitles v2018

Didn't she converse with the little man?
Hat sie nicht mit dem kleinen Mann gesprochen?
OpenSubtitles v2018

I'll turn on the dictorobitary so we may converse with them.
Ich schalte den Dicto-Roboter ein, damit wir uns mit ihnen unterhalten können.
OpenSubtitles v2018

Dr. Jones has shown reluctance every time I've asked to converse with Kollos.
Sie zeigte Widerwillen, als ich mit Kollos reden wollte.
OpenSubtitles v2018

Why will You not converse with me?
Warum redest Du nicht mit mir?
OpenSubtitles v2018

The killer liked to converse with his victims, repeatedly and at great length.
Der Killer unterhält sich gern mit seinen Opfern, mehrmals und sehr ausführlich.
OpenSubtitles v2018

And you want me to sit here and converse with you!
Und du willst, dass ich hier sitze und mit dir kommuniziere!
OpenSubtitles v2018

I've tried to converse with him on a variety of subjects.
Ich versuchte, mich mit ihm über verschiedene Themen zu unterhalten.
OpenSubtitles v2018

I have no converse with the man, nor mean to.
Ich habe keinen Umgang mit ihm.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to converse with your undercover colleague here, Officer Keegan.
Ich versuche mich, mit deinem Undercover-Kollegen zu unterhalten, Officer Keegan.
OpenSubtitles v2018

It's so wonderful to have someone of reasonable intelligence to converse with.
Es ist so angenehm, mit jemand Intelligentem sprechen zu können.
OpenSubtitles v2018

Can a man not converse with his wife, Now and then?
Kann ein Mann sich nicht mal mit seiner Frau unterhalten?
OpenSubtitles v2018

So, in order to converse with his ancestors, he would have to bring himself to the brink of death.
Um mit den Ahnen zu kommunizieren, war also eine Nahtod-Erfahrung nötig.
OpenSubtitles v2018

Is your father a ghost or do you converse with the Almighty?
Ist dein Vater ein Geist oder sprichst du mit dem Allmächtigen?
OpenSubtitles v2018

I gather you do not converse with many peasants.
Ich schließe daraus, daß Sie sich nicht mit vielen Bauern unterhalten.
OpenSubtitles v2018

I could converse with her because she had something to say!
Ich konnte mit ihr reden, weil sie was zu sagen hatte!
OpenSubtitles v2018

All I wanna do is converse with her.
Ich will mich bloß mit ihr unterhalten.
OpenSubtitles v2018

Afterwards, I converse with many people.
Hinterher spreche ich mit vielen Leuten.
OpenSubtitles v2018

Can we build systems that converse with humans in natural language?
Können wir Systeme bauen, die mit Menschen natürlich sprechen?
TED2020 v1