Translation of "Consultative process" in German
This
is
the
first
time
that
the
Secretariat
has
engaged
in
a
consultative
process
on
the
compacts.
Damit
führt
das
Sekretariat
erstmals
einen
Konsultationsprozess
über
diese
Vereinbarungen.
MultiUN v1
NGOs
etc.
It
was
important
that
these
structures
were
able
to
participate
in
the
consultative
process.
Es
komme
darauf
an,
dass
diese
Strukturen
am
Konsultationsprozess
teilnehmen
könnten.
TildeMODEL v2018
Several
other
issues
were
raised
in
the
consultative
process.
Im
Konsultationsprozeß
wurde
eine
Reihe
weiterer
Themen
angesprochen.
TildeMODEL v2018
The
consultative
process
resulted
in
the
development
of
an
analytical
base
and
options
for
consideration
by
the
Panel.
Aufbauend
auf
dem
Konsultationsprozess
wurden
eine
Analysegrundlage
sowie
Optionen
zur
Behandlung
durch
die
Gruppe
erarbeitet.
MultiUN v1
The
1994
White
Paper
on
social
poUcy
was
produced
on
the
basis
of
a
consultative
process
open
to
citizens.
Das
Weißbuch
1994
zur
Sozialpolitik
geht
von
einem
für
die
Bürger
offenen
Konsultationsprozeß
aus.
EUbookshop v2
The
new
legal
base
would
provide
support
for
their
activities
and
their
contribution
to
the
consultative
process
at
EU
level.
Die
neue
rechtliche
Grundlage
würde
so
die
jeweiligen
Aktivitäten
und
Beiträge
zum
Konsultationsprozeß
auf
EU-Ebene
fördern.
EUbookshop v2
This,
together
with
the
full
and
thorough
consultative
process
that
is
taking
place
in
order
to
produce
a
very
high-quality
proposal,
will
enable
the
Commission
to
contribute
to
the
fullest
extent
to
a
process
which
will
allow
legislation
to
be
adopted
in
good
time
to
achieve
the
accord
implementation
date.
Dies
und
der
Umstand,
dass
derzeit
im
Interesse
der
Vorlage
eines
qualitativ
ausgereiften
Vorschlags
ein
ausführlicher
und
gründlicher
Konsultationsverfahren
im
Gange
ist,
erlaubt
es
der
Kommission,
einen
großen
Beitrag
zu
diesem
Prozess
zu
leisten,
sodass
die
erforderlichen
Rechtsvorschriften
rechtzeitig
genug
angenommen
werden
können,
um
die
Einhaltung
des
Termins
der
Umsetzung
zu
gewährleisten.
Europarl v8
I
must
remind
the
House
and
members
of
the
Convention
that
the
Convention
is
a
consultative
process
-
the
real
decisions
should
and
must
be
made
by
the
Council
of
Ministers.
Ich
muss
das
Haus
und
die
Mitglieder
des
Konvents
daran
erinnern,
dass
der
Konvent
ein
Konsultationsprozess
ist
-
die
eigentlichen
Entscheidungen
sollten
und
müssen
vom
Ministerrat
getroffen
werden.
Europarl v8
The
consultative
process
is
a
significant
element
of
the
Group’s
overall
review
of
its
activities
in
this
area.
Das
Konsultationsverfahren
nimmt
im
Rahmen
der
von
der
Weltbank-Gruppe
durchgeführten
generellen
Überprüfung
ihrer
Aktivitäten
in
diesem
Bereich
einen
hohen
Stellenwert
ein.
Europarl v8
We
call
for
an
expeditious
completion
of
the
reform
process
of
the
World
Bank's
governance
and
of
an
accelerated
road
map
for
further
reforms
on
voice
and
participation
of
developing
countries,
with
a
view
to
reaching
agreement
by
April
2010,
based
on
an
approach
that
reflects
its
development
mandate
and
with
the
involvement
of
all
shareholders
in
a
transparent,
consultative
and
inclusive
process.
Wir
fordern
einen
schnellen
Abschluss
des
Prozesses
der
Reform
der
Lenkungsstrukturen
der
Weltbank
und
der
Ausarbeitung
eines
beschleunigten
Fahrplans
für
weitere
Reformen
betreffend
die
Mitsprache
und
Mitwirkung
der
Entwicklungsländer
mit
dem
Ziel,
bis
April
2010
eine
Einigung
zu
erzielen,
und
zwar
auf
der
Grundlage
eines
Ansatzes,
der
dem
Entwicklungsmandat
der
Weltbank
Rechnung
trägt,
und
unter
Einbeziehung
aller
Anteilseigner
in
einem
transparenten
und
konsultativen
Prozess.
MultiUN v1
It
should
be
complementary
to
the
General
Assembly
informal
consultative
process
on
the
institutional
framework
for
the
United
Nations
environmental
activities,
which
should
continue
its
work
and
provide
guidance
on
the
subject.
Sie
sollte
den
informellen
Konsultationsprozess
der
Generalversammlung
über
den
institutionellen
Rahmen
für
die
Umwelttätigkeiten
der
Vereinten
Nationen
ergänzen,
der
seine
Arbeit
fortsetzen
und
in
dieser
Frage
Anleitung
geben
sollte.
MultiUN v1
Furthermore,
papers
were
commissioned
that
fed
into
the
consultative
process,
including
those
on
gender,
business
practices,
funding,
humanitarian
assistance,
the
transition
from
relief
to
development
and
the
United
Nations
institutional
architecture.
Ferner
wurden
kleinere
Studien
in
Auftrag
gegeben,
die
in
den
Konsultationsprozess
einflossen,
unter
anderem
zu
Geschlechterfragen,
Geschäftspraktiken,
Finanzierung,
humanitärer
Hilfe,
dem
Übergang
von
der
Nothilfe
zur
Entwicklungszusammenarbeit
und
der
institutionellen
Architektur
der
Vereinten
Nationen.
MultiUN v1