Translation of "Congressperson" in German
You
can
also
call
your
congressperson
and
ask
them
to
support
House
Resolution
304."
Sie
können
auch
ihren
Kongressabgeordneten
anrufen
und
ihn
um
Unterstützung
der
Resolution
304
bitten.
ParaCrawl v7.1
I'm
a
congressperson!
Ich
bin
eine
Abgeordnete!
OpenSubtitles v2018
I
was
a
congressperson.
Ich
war
Abgeordnete.
OpenSubtitles v2018
Berkeley’s
resolution
called
for
copies
of
it
to
be
sent
to
President
Obama,
Senators
Barbara
Boxer
and
Dianne
Feinstein,
Speaker
of
the
House
of
Representatives
Nancy
Pelosi,
and
Congressperson
Barbara
Lee.
Die
Resolution
von
Berkeley
fordert
auch
dazu
auf,
die
Resolution
zu
unterstützen
und
dies
Präsident
Obama,
den
SenatorInnen
Barbara
Boxer
und
Dianne
Feinstein
sowie
der
Sprecherin
des
Repräsentantenhauses
Nancy
Pelosi
und
der
Kongressabgeordneten
Barbara
Lee
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
He
asked
the
people
at
the
picnic
to
write
to
their
congressperson
to
show
their
support
of
Falun
Gong
and
to
help
end
the
persecution
in
China.
Der
Gastgeber
bat
die
Picknickgäste
an
ihre
Kongressabgeordneten
zu
schreiben
und
um
Unterstützung
zu
bitten,
die
Verfolgung
in
China
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
I
remember
Mrs.
Ros-Lehtinen
at
that
time,
the
only
Cuban-born
congressperson,
who
based
her
whole
campaign
on
two
points:
freedom
for
Orlando
Bosch
and
planes
for
Brothers
to
the
Rescue,
military
planes
for
Brothers
to
the
Rescue,
O-2
model
planes
which
had
just
become
obsolete
because
the
armed
conflict
in
El
Salvador
had
ended
so
that
woman
launched
a
huge
campaign
to
have
those
planes
which
had
done
double
duty
and
had
been
used
in
Vietnam
and
in
El
Salvador
as
war
weapons,
to
have
those
planes
given
to
that
terrorist
group
which
then
began
its
operations.
Ich
erinnere
mich
an
die
Frau
Ros-Lehtinen
in
der
Epoche,
einzige
Abgeordnete
kubanischer
Herkunft,
die
ihre
ganze
Kampagne
um
zwei
Themen
herum
gestaltete:
Freiheit
für
Orlando
Bosch
und
Flugzeuge
für
die
Organisation
Hermanos
al
Rescate,
Militärflugzeuge
für
Hermanos
al
Rescate,
Flugzeuge
des
TypsO-2,
die
gerade
ausgemustert
wurden,
da
der
bewaffnete
Konflikt
im
Salvador
geendet
hatte,
und
diese
Frau
machte
eine
große
Kampagne,
damit
diese
Flugzeuge
doppelten
Gebrauchs
und
eingesetzt
in
Vietnam
und
im
Salvador
als
Kriegsmittel,
an
diese
Terroristengruppen
übergeben
wurden,
die
damals
zu
wirken
begannen.
ParaCrawl v7.1
US
Congresspersons
Sheila
Jackson
Lee
and
David
Wu
sent
their
congratulations
in
person
and
delivered
speeches.
Die
amerkanischen
Kongressabgeordneten
Sheila
Jackson
und
David
Wu
überbrachten
persönlich
ihre
Glückwünsche
und
hielten
Reden.
ParaCrawl v7.1
Although
he
is
an
American
citizen,
an
Amnesty
International
group
member,
and
a
prisoner
of
conscience
whose
case
has
been
made
prominent
by
congresspersons
and
the
media,
Lee
has
already
been
repeatedly
abused
and
tortured.
Obwohl
er
amerikanischer
Bürger
ist,
Mitglied
von
Amnesty
International
und
ein
politischer
Gefangener,
dessen
Fall
von
Kongressabgeordneten
und
den
Medien
in
die
Öffentlichkeit
gerückt
wurde,
wurde
Lee
bereits
wiederholt
misshandelt
und
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
The
resolution
was
initiated
by
Florida
congresswoman
Ileana
Ros-Lehtinen,
the
chair
of
International
Operations
and
Human
Rights
Committee
and
co-sponsored
by
more
than
100
congresspersons.
Die
Resolution
wurde
von
der
Kongressabgeordneten
Ileana
Ros-Lethinen
eingebracht,
der
Vorsitzenden
des
Komitees
für
Internationale
Angelegenheiten
und
Menschenrechte,
sie
wurde
von
über
100
Kongressabgeordneten
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
On
June
10,
in
a
campaign
obviously
aimed
at
drawing
international
attention
to
this
matter,
El
Nuevo
Herald
once
again
said
that
the
Miami
mob,
through
its
best-known
spokespersons,
congresspersons
Ileana
Ros-Lehtinen
and
Lincoln
Díaz-Balart,
was
requesting
the
federal
government
to
investigate
the
origin
and
destination
of
the
aforementioned
money.
In
einer
deutlichen
Kampagne,
um
die
Aufmerksamkeit
der
Weltöffentlichkeit
auf
dieses
Thema
zu
richten,
informierte
am
10.
Juni
El
Nuevo
Herald
erneut,
die
Mafia
Miamis
beantrage
über
ihre
namhaftesten
Sprecher,
die
Abgeordneten
Ileana
Ros-Lehtinen
und
Lincoln
Díaz-Balart
bei
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
eine
Untersuchung
über
Herkunft
und
Bestimmung
der
genannten
Fonds.
ParaCrawl v7.1
An
estimated
3,000
journalists
are
there
to
report
the
meetings,
inevitably
bringing
international
scrutiny
to
China's
horrific
human
rights
abuses.
President
Bush,
who
is
to
meet
with
China's
Jiang,
was
sent
two
letters
prior
to
his
departure
signed
by
68
US
Congresspersons
calling
on
Bush
to
demand
that
China
release
Dr.
Teng
Chunyan,
a
Falun
Gong
practitioner
and
US
resident
imprisoned
in
Beijing;
Bush
was
also
handed
petitions
with
over
100,000
Americans'
signatures
in
support
of
Dr.
Teng.
An
die
3.000
Journalisten
sind
vor
Ort,
um
von
dem
Treffen
zu
berichten,
wobei
sie
zwangsläufig
auch
Chinas
entsetzliche
Menschenrechtsverletzungen
unter
den
prüfenden
Blick
der
internationalen
Gemeinschaft
bringen.
Präsident
Bush
wurden
vor
seiner
Abreise
zum
Treffen
mit
Jiang
Zemin
zwei
von
68
Abgeordneten
des
US-Kongresses
unterschriebene
Briefe
überreicht.
Darin
wurde
Busch
aufgefordert,
von
China
die
Freilassung
von
Dr.
Teng
Chunyan,
ein
in
Peking
inhaftierter
Falun
Gong-Praktizierender
und
US
Bürger,
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1