Translation of "Congressmen" in German

Congressmen introduced impeachment resolutions.
Kongressabgeordnete brachten Entschließungsanträge über ein Amtsenthebungsverfahren ein.
News-Commentary v14

He's powerful enough to control congressmen.
Er hat sogar die Macht Kongressmitglieder zu kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

I did not say that Senator Paine was one of the Congressmen in that room!
Ich habe nie gesagt, dass Paine einer der anwesenden Kongressmitglieder war!
OpenSubtitles v2018

Congressmen, we're now flying over the heart of Berlin.
Meine Herren Kongressabgeordnete, wir sind jetzt direkt über Berlin.
OpenSubtitles v2018

It's not illegal to bribe Congressmen, they'd starve otherwise.
Das ist nicht kriminell, die Abgeordneten verhungern sonst.
OpenSubtitles v2018

Yeah, we can get him, we can get his whole organization, as well as getting any number of congressmen.
Wir können seine ganze Organisation hochnehmen und außerdem diverse Abgeordnete.
OpenSubtitles v2018

I want to pinch us some congressmen, okay?
Ich will ein paar Abgeordnete schnappen.
OpenSubtitles v2018

I'm going to need Congressmen and senators there.
Ich brauche Abgeordnete und Senatoren dort.
OpenSubtitles v2018

I've got two congressmen who will not commit.
Ich habe zwei Abgeordnete, die nicht zustimmen werden.
OpenSubtitles v2018

We do, but you can start with the congressmen whose districts fall within the watershed.
Sie können mit den Abgeordneten beginnen, deren Bezirke an der Wasserscheide liegen.
OpenSubtitles v2018

One of these congressmen committed suicide.
Einer dieser Abgeordneten hat Selbstmord begangen.
OpenSubtitles v2018

Congressmen know better than anyone that their employer could be listening.
Abgeordnete wissen besser als alle anderen, dass ihr Arbeitgeber sie abhören könnte.
OpenSubtitles v2018

Where the agents dress up like Arabs and try to bribe congressmen?
Wo sich Agenten wie Araber verkleiden, um Kongressabgeordnete zu bestechen?
OpenSubtitles v2018

Congressmen do not sell out for less than big.
Kongressabgeordnete verkaufen sich nur für was Großes.
OpenSubtitles v2018