Translation of "Congo" in German
We
welcome
the
EU's
engagement
in
Congo.
Wir
begrüßen
den
Einsatz
der
EU
im
Kongo.
Europarl v8
The
present
situation
in
Congo
is
far
from
satisfactory.
Die
gegenwärtige
Lage
im
Kongo
ist
bei
weitem
nicht
zufriedenstellend.
Europarl v8
Diplomatic
relations
between
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
Rwanda
have
been
restored.
Die
diplomatischen
Beziehungen
zwischen
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
Ruanda
wurden
wieder
hergestellt.
Europarl v8
So
what
is
being
defended
in
the
Congo?
Doch
was
wird
im
Kongo
verteidigt?
Europarl v8
However,
Congo
does
not
have
to
be
a
heart
of
darkness.
Die
DR
Kongo
muss
jedoch
nicht
das
Herz
der
Finsternis
sein.
Europarl v8
They
are
the
future
of
Congo.
Sie
sind
die
Zukunft
der
DR
Kongo.
Europarl v8
The
Democratic
Republic
of
the
Congo
exaggerates
and
concentrates
the
tragedy
of
Africa.
Die
Demokratische
Republik
Kongo
übertreibt
und
verstärkt
die
afrikanische
Tragödie.
Europarl v8
These
African
realities
are
essentially
ethnic
in
Congo.
Diese
afrikanische
Realität
ist
in
Kongo
im
wesentlichen
ethnisch
bestimmt.
Europarl v8
I
think
that
only
damages
the
peaceful
future
development
of
Congo.
Ich
denke,
das
schadet
nur
der
friedlichen
und
zukünftigen
Entwicklung
des
Kongo.
Europarl v8
Today,
we
are
talking
about
the
Republic
of
the
Congo
and
Cameroon.
Heute
sprechen
wir
über
die
Republik
Kongo
und
Kamerun.
Europarl v8
The
resolution
on
Congo-Brazzaville
would
have
been
useful
as
a
signal
last
year.
Die
Entschließung
zu
Kongo-Brazzaville
war
im
Oktober
letzten
Jahres
als
Signal
sinnvoll
gewesen.
Europarl v8
Anyway,
I
suppose
it
is
near
Congo.
Nun
ja,
das
liegt
schon
in
der
Umgebung
des
Kongo.
Europarl v8
The
updating
concerns
the
removal
from
the
list
of
the
Republic
of
Congo.
Die
Änderung
betrifft
die
Streichung
der
Republik
Kongo
von
der
Liste.
DGT v2019
The
Commission
has
always
been
supportive
of
the
Congo.
Die
Kommission
hat
den
Kongo
stets
unterstützt.
Europarl v8
The
Belgian
magistracy
has
dispatched
an
investigating
committee
to
the
Democratic
Republic
of
Congo.
Die
belgischen
Richter
haben
einen
Ermittlungsausschuss
in
die
Demokratische
Republik
Kongo
entsandt.
Europarl v8
Remember
the
problem
of
Ebola
virus
in
Congo
and
elsewhere.
Wir
erinnern
uns
an
das
Problem
mit
dem
Ebola-Virus
im
Kongo
und
andernorts.
Europarl v8
In
the
future,
we
will
see
it
in
Congo
and
in
Haiti.
In
der
Zukunft
werden
wir
es
in
Kongo
und
in
Haiti
beobachten.
Europarl v8
Mr
President,
the
Democratic
Republic
of
Congo
is
neither
democratic
nor
a
republic.
Herr
Präsident,
die
Demokratische
Republik
Kongo
ist
weder
demokratisch
noch
eine
Republik.
Europarl v8
He
must
leave
the
Congo
in
accordance
with
the
international
agreements
in
Lusaka.
Gemäß
den
internationalen
Vereinbarungen
von
Lusaka
hat
er
sich
aus
dem
Kongo
zurückzuziehen.
Europarl v8
If
we
want
peace
restored
in
the
Congo,
he
must
leave
that
country.
Wenn
der
Kongo
befriedet
werden
soll,
muss
er
den
Kongo
verlassen.
Europarl v8
The
problem
in
the
Congo
is
neither
ethnic
nor
racial.
Das
Problem
im
Kongo
ist
weder
ethnischer
noch
rassischer
Natur.
Europarl v8
How
can
the
EU
play
a
role
in
Congo
as
a
whole
in
the
wake
of
a
deployment
of
this
kind?
Wie
engagiert
sich
die
EU
nach
einem
solchen
Einsatz
im
gesamten
Kongo?
Europarl v8
I
would
now
like
to
emphasise
a
few
points
specifically
about
the
mission
in
Congo.
Nun
möchte
ich
einige
Punkte
zur
konkreten
Mission
im
Kongo
vorbringen.
Europarl v8