Translation of "Congeneric" in German
With
ease
the
58-year-old
brings
together
what
was
previously
only
congeneric.
Der
58-Jährige
bringt
mit
einer
Leichtigkeit
zusammen,
was
zuvor
nur
artverwandt
war.
ParaCrawl v7.1
Suitable,
in
general,
are
all
known
catalysts
for
congeneric
reactions,
including
simple
catalysts,
in
particular.
Geeignet
sind
im
allgemeinen
alle
bekannten
Katalysatoren
für
gattungsgemäße
Reaktionen,
insbesondere
auch
einfache
Katalysatoren.
EuroPat v2
Congeneric
pigments
of
the
perylimide
type,
and
chlorination
and
bromination
products
derived
therefrom,
can
be
prepared,
for
example
as
described
in
EP-B-0,039,912,
by
conversion
of
the
possibly
halogenated
crude
pigment
into
the
sulfate
and
subsequent
hydrolysis
to
the
pure
pigment.
Gattungsgemäße
Pigmente
vom
Perylimid-Typ,
sowie
davon
abgeleitete
Chlorierungs-
bzw.
Bromierungsprodukte,
können
beispielsweise
nach
der
EP-PS
0
039
912
erzeugt
werden
durch
Überführung
der
gegebenenfalls
halogenierten
Rohpigmente
in
das
Sulfat
und
anschließende
Hydrolyse
zum
Reinpigment.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
invention
is
to
develop
a
congeneric
taper
clamping
unit
in
such
a
way
that
it
is
simple
and
variable
and
is
able
to
transmit
greater
forces
in
a
purely
frictional
manner.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
gattungsgemäßen
Konusspannsatz
so
auszugestalten,
daß
er
einfach,
variabel
und
zur
rein
kraftschlüssigen
Übertragung
größerer
Kräfte
in
der
Lage
ist.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Accordingly,
one
object
of
the
invention
is
to
improve
congeneric
resistor
elements
in
such
a
way
that
their
voltage
sustaining
capability
is
significantly
increased.
Der
Erfindung
liegt
demnach
die
Aufgabe
zugrunde,
gattungsgemässe
Widerstandselemente
derart
weiterzubilden,
dass
ihre
Spannungsfestigkeit
wesentlich
erhöht
wird.
EuroPat v2
The
advantages
thus
achieved
reside
primarily
in
the
fact
that
considerably
higher
short-circuit
voltages
can
be
interrupted
and
that
the
sustain
voltage
likewise
is
considerably
higher
than
with
known
congeneric
resistor
elements.
Die
dadurch
erzielten
Vorteile
liegen
vor
allem
darin,
dass
wesentlich
höhere
Kurzschlusspannungen
unterbrochen
werden
können
und
dass
auch
die
Haltespannung
wesentlich
höher
liegt
als
bei
bekannten
gattungsgemässen
Widerstandselementen.
EuroPat v2
Numismatics
(derived
from
lat.
nummus
=
coin)
is
the
study
of
coins,
medals
and
congeneric
objects.
Numismatik
(von
nummus
=
die
Münze)
ist
die
Wissenschaft,
die
sich
mit
Münzen,
Medaillen
und
artverwandten
Objekten
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
The
SiO
2
barrier
layer
also
deploys
a
protective
action
with
respect
to
abrasion
and
corrosion
of
the
SiC
support
material
by
the
furnace
atmosphere,
wherein
it
is
particularly
advantageous
that
the
material
removed
by
abrasion
or
corrosion
is
also
congeneric
with
respect
to
the
SiO
2
soot
body
and
thus
reduces
the
risk
of
contamination.
Die
SiO
2
-Schutzschicht
entfaltet
außerdem
eine
Schutzwirkung
in
Bezug
auf
Abrasion
und
Korrosion
des
SiC-Trägermaterials
durch
die
Ofenatmosphäre,
wobei
besonders
vorteilhaft
ist,
dass
auch
das
durch
Abrasion
oder
Korrosion
abgetragene
Material
arteigen
in
Bezug
auf
den
SiO
2
-Sootkörper
ist
und
somit
das
Kontaminationsrisiko
verringert.
EuroPat v2
Hence,
the
support
comprises
a
cylinder
jacket
surface
which
is
congeneric
with
respect
to
the
SiO
2
soot
tube
to
be
deposited
thereon,
and
which
prevents
or
reduces
the
input
of
impurities
into
the
soot
tube.
Der
Träger
weist
somit
eine
Zylindermantelfläche
auf,
die
arteigen
in
Bezug
auf
das
darauf
abzuscheidende
SiO
2
-Sootrohr
ist,
und
die
einen
Eintrag
von
Verunreinigungen
in
das
Sootrohr
verhindert
oder
vermindert.
EuroPat v2
The
end
section
of
the
air
guide
geometry
7
extends
at
the
same
height
as
the
free
end
of
the
separative
element
12
by
means
of
which
it
is
achieved
that
when
congeneric
fan
units
5
are
lined
up
the
separative
elements
12
as
well
as
the
air
guide
geometries
7
are
placed
form-locking
to
one
another
at
least
in
their
end
sections.
Der
Endabschnitt
der
Luftleitgeometrie
7
erstreckt
sich
auf
derselben
Höhe
wie
das
freie
Ende
des
Trennelements
12,
wodurch
erreicht
wird,
dass
bei
der
Aneinanderreihung
gleichartiger
Lüftereinheiten
5
neben
den
Trennelementen
12
auch
die
Luftleitgeometrien
7
zumindest
in
ihren
Endbereichen
formschlüssig
aneinander
liegen.
EuroPat v2
It
is
disadvantageous
in
this
context
that
it
is
to
date
only
possible
for
one
type
of
congeneric
specimens,
i.e.
tensile,
compression,
bending
or
shear
specimens,
to
be
inserted
into
the
test
unit,
measured
and
subsequently
removed
in
succession.
Nachteilig
hierbei
ist,
dass
es
bisher
nur
möglich
ist,
eine
Sorte
von
gleichartigen
Proben,
also
sprich
Zug-,
Druck-,
Biege-,
oder
Scherproben,
nacheinander
in
die
Prüfanlage
einzulegen,
zu
messen
und
anschließend
wieder
zu
entfernen.
EuroPat v2
Congeneric
apparatus
for
melt
spinning
and
windup
of
synthetic
yarn
is
described
in
WO
2004/015173
A1.
Eine
gattungsgemäße
Vorrichtung
zum
Schmelzspinnen
und
Aufwickeln
von
synthetischen
Fäden
ist
aus
der
WO
2004/015173
A1
bekannt.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
develop
a
congeneric
apparatus
such
that
a
yarn
sheet
supplied
by
a
treating
appliance
can
be
supplied
to
the
winding
stations
of
the
windup
machine
with
a
minimum
of
friction
and
with
no
significant
yarn
tension
differences.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Es
ist
nun
Aufgabe
der
Erfindung
eine
Vorrichtung
der
gattungsgemäßen
Art
derart
weiterzubilden,
so
dass
eine
von
einer
Behandlungseinrichtung
zugeführte
Fadenschar
möglichst
reibungsarm
und
ohne
wesentliche
Fadenspannungsunterschiede
den
Spulstellen
der
Aufspulmaschine
zugeführte
werden
können.
EuroPat v2
Contrary
to
Schiff,
resolutely
moved
by
the
fate
by
its
congeneric
and
always
ready
to
go
to
their
help,
Warburg
in
general
seem
equipped
with
an
indifference
confusing
with
the
sufferings
of
the
human
beings,
but
of
the
Jews
in
particular.
Entgegen
Schiff,
das
entschlossen
durch
das
Schicksal
von
seinen
verwandten
bewogen
wurde,
und
immer
bereit,
sich
an
ihrer
Hilfe
zu
tragen,
scheinen
Warburg
mit
einer
Gleichgültigkeit,
die
am
Leiden
ein
menschliches
Wesen
verblüfft
im
allgemeinen,
aber
mit
den
Juden
ausgestattet,
im
besonderen.
ParaCrawl v7.1
Compared
with
other
congeneric
filling
machine,
this
machine
running
stable,
low
noise,
high
yield,
convenient
maintenance,
safe
and
stable.
Im
Vergleich
zu
anderen
herkömmlichen
Abfüllmaschinen
läuft
diese
Maschine
stabil,
geräuscharm,
ertragreich,
wartungsfreundlich,
sicher
und
stabil.
ParaCrawl v7.1
We
imports
foreign
advanced
tech
and
develops
the
small
sized
tape
binding
machine,
which
is
as
advanced
as
the
foreign
congeneric
machines.
Wir
importieren
ausländische
fortschrittliche
Technologie
und
entwickeln
die
kleine
Klebebandbindemaschine,
die
so
fortschrittlich
ist
wie
die
ausländischen
herkömmlichen
Maschinen.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
Schiff,
resolutely
moved
by
the
fate
by
its
congeneric
and
always
ready
to
go
to
their
help,
Warburg
in
general
seem
equipped
with
an
indifference
confusing
with
the
sufferings
of
the
human
beings,
but
of
the
Jews
in
particular.
Were
they
deceived?
Entgegen
Schiff,
das
entschlossen
durch
das
Schicksal
von
seinen
verwandten
bewogen
wurde,
und
immer
bereit,
sich
an
ihrer
Hilfe
zu
tragen,
scheinen
Warburg
mit
einer
Gleichgültigkeit,
die
am
Leiden
ein
menschliches
Wesen
verblüfft
im
allgemeinen,
aber
mit
den
Juden
ausgestattet,
im
besonderen.
ParaCrawl v7.1