Translation of "Confraternity" in German
This
community
of
spiritual
benefactors
has
received
the
name
“Confraternity
of
Saint
Peter“.
Diese
Gemeinschaft
von
geistlichen
Wohltätern
erhielt
den
Namen
“Konfraternität
St.
Petrus“.
ParaCrawl v7.1
How
does
one
receive
news
about
the
Confraternity?
Wie
erhält
man
Nachricht
über
die
Termine
betreffend
der
Konfraternität?
CCAligned v1
The
Confraternity
of
the
Chestnut
has
around
one
hundred
members.
Die
Brüderschaft
der
Kastanienfreunde
hat
rund
hundert
Mitglieder.
ParaCrawl v7.1
This
hungerstrike
was
ended
after
a
partial
victory
over
the
unprogressive
confraternity.
Dieser
wurde
nach
einem
teilweisen
Sieg
gegenüber
der
reaktionären
Bruderschaft
beendet.
ParaCrawl v7.1
This
community
of
spiritual
benefactors
has
received
the
name
"Confraternity
of
Saint
Peter".
Diese
Gemeinschaft
von
geistlichen
Wohltätern
erhielt
den
Namen
"Konfraternität
St.
Petrus".
ParaCrawl v7.1
The
Church
and
Confraternity
of
All
Saints
is
steeped
in
the
town's
oldest
traditions.
Die
Kirche
und
die
Bruderschaft
der
Allerheiligen
zählen
zu
den
ältesten
Stadttraditionen.
ParaCrawl v7.1
The
Apostolic
Penitentiary
has
kindly
willed
to
grant
indulgences
to
the
members
of
the
Confraternity.
Die
apostolische
Pönitentiarie
gewährt
den
Mitgliedern
der
Konfraternität
mehrere
Ablässe.
ParaCrawl v7.1
The
hospice
and
church
were
then
given
in
1276
to
the
Confraternity
of
those
Commended
to
the
Saviour.
Das
Hospiz
und
die
Kirche
wurden
1276
einer
Bruderschaft
übergeben,
die
sich
dem
Erlöser
empfahl.
WikiMatrix v1
It's
coming
to
our
Confraternity.
Es
kommt
zu
unserer
Bruderschaft.
CCAligned v1
Opposite
the
church
entrance,
there
is
the
entrance
to
the
house
of
the
Confraternity
of
All
Saints.
Gegenüber
dem
Eingang
in
die
Kirche
ist
der
Eingang
in
das
Haus
der
Bruderschaft
der
Allerheiligen.
ParaCrawl v7.1
We
just
received
the
Bases
Easter
Photography
Competition
Bilbao
organized
by
the
Confraternity
of
the
Passion.
Wir
haben
gerade
die
Bases
Fotowettbewerb
Ostern
Bilbao
organisiert
von
der
Bruderschaft
der
Passion.
ParaCrawl v7.1