Translation of "Conflict between" in German
There
is
no
conflict
between
excellence,
on
the
one
hand,
and
a
broad
geographic
spread,
on
the
other.
Es
besteht
kein
Gegensatz
zwischen
Exzellenz
und
einer
breiten
geographischen
Streuung.
Europarl v8
We
are
concerned
about
a
possible
new
conflict
between
Azerbaijan
and
Armenia.
Wir
sehen
mit
Sorge
einen
möglichen
neuerlichen
Konflikt
zwischen
Aserbaidschan
und
Armenien.
Europarl v8
There
is
no
conflict
between
these
two
areas
of
regional
cooperation
in
Europe.
Zwischen
diesen
beiden
Formen
regionaler
Zusammenarbeit
in
Europa
gibt
es
keine
Gegensätze.
Europarl v8
Money
has
often
been
the
reason
for
conflict
between
states
and
peoples.
Geld
war
in
der
Vergangenheit
oft
Ursache
von
Konflikten
zwischen
Staaten
und
Völkern.
Europarl v8
The
conflict
between
spare
parts
manufacturers
and
motor
vehicle
manufacturers
will
certainly
continue
for
a
long
time
to
come.
Den
Konflikt
zwischen
Ersatzteilherstellern
und
Autofabrikanten
wird
es
sicher
noch
lange
geben.
Europarl v8
Here
too
it
would
be
damaging
to
posit
any
conflict
between
eastern
enlargement
and
the
issues
of
the
south.
Auch
hier
wäre
jede
Entgegensetzung
zwischen
Osterweiterung
und
den
Problemen
des
Südens
verderblich.
Europarl v8
There
is
no
fundamental
conflict
between
consumer
protection
and
trade.
Es
gibt
keinen
grundlegenden
Konflikt
zwischen
Verbraucherschutz
und
Handel.
Europarl v8
This
is
not
a
conflict
between
the
EU
and
the
Member
States.
Dies
ist
kein
Konflikt
zwischen
der
EU
und
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
conflict
between
these
two
customs
cultures
has
done
much
to
degrade
the
Community
transit
system.
Der
Konflikt
zwischen
beiden
Zollkulturen
hat
den
Niedergang
des
gemeinschaftlichen
Versandverfahrens
sehr
begünstigt.
Europarl v8
We
are
not
talking
about
a
conflict
between
equals.
Wir
sprechen
nicht
von
einem
Konflikt
zwischen
Gleichgestellten.
Europarl v8
Conflict
between
insured
persons
and
shareholders
must
be
avoided.
Es
gilt,
zwischen
Versicherten
und
Versicherungsträgern
einen
Konflikt
zu
vermeiden.
Europarl v8
But
this
is
likely
to
cause
conflict
between
the
bank
and
national
governments.
Aber
hier
droht
ein
Konflikt
zwischen
der
Bank
und
den
nationalen
Regierungen.
Europarl v8
There
is
a
clear
conflict
between
the
two
texts.
Zwischen
den
beiden
Texten
besteht
eindeutig
ein
Widerspruch.
Europarl v8
The
conflict
between
Israel
and
Gaza
has
simply
gone
on
too
long.
Der
Konflikt
zwischen
Israel
und
dem
Gaza-Streifen
dauert
einfach
bereits
zu
lange.
Europarl v8
There
is
a
conflict
between
supranationalism
and
democracy.
Es
besteht
ein
Konflikt
zwischen
Supranationalismus
und
Demokratie.
Europarl v8
This
takes
us
back
to
the
institutional
conflict
between
the
Commission
and
the
Council.
Hier
kommen
wir
wieder
zu
dem
institutionellen
Konflikt
Kommission
und
Rat.
Europarl v8
There
is
an
irreconcilable
conflict
between
these
points
of
view.
Zwischen
diesen
Standpunkten
besteht
ein
unvereinbarer
Widerspruch.
Europarl v8
Lastly,
I
should
like
to
say
a
word
or
two
on
the
conflict
of
competence
between
the
Agriculture
Committee
and
the
Environment
Committee.
Abschließend
möchte
ich
auf
den
Kompetenzkonflikt
zwischen
dem
Landwirtschafts-
und
dem
Umweltausschuss
hinweisen.
Europarl v8
These
judgments
resolved
the
positive
conflict
of
jurisdiction
between
various
Member
States
and
the
European
Commission.
Diese
Urteile
lösten
den
positiven
Kompetenzkonflikt
zwischen
mehreren
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
There
can
be
no
substantial
conflict
between
national
and
European
interests.
Zwischen
dem
nationalen
und
dem
europäischen
Interesse
kann
es
keinen
substanziellen
Widerspruch
geben.
Europarl v8
Moreover,
this
conflict
between
the
various
clans
is
happening
as
we
speak.
Und
dieser
Kampf
zwischen
verschiedenen
Clans
geht
gerade
vor
sich.
Europarl v8
There
is
therefore
necessarily
an
area
of
possible
conflict
between
the
legislator
and
you.
Es
gibt
also
zwangsläufig
eine
mögliche
Konfliktzone
zwischen
dem
Gesetzgeber
und
Ihnen.
Europarl v8
The
Spanish
should
be
left
to
manage
and
settle
this
conflict
between
themselves.
Lassen
wir
die
Spanier
diesen
Konflikt
selbst
bewältigen
und
regeln.
Europarl v8